"قبل هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • vor diesem
        
    • vor dieser
        
    • vor dem
        
    Als nächstes sehen wir hier ein Bild, dass Ihnen zeigt auf welche Größe wir die Masse des Zentrums der Galaxie vor diesem Experiment begrenzen konnten. TED لذا نرى لاحقاً هنا الصورة التي اريكم قبل هذه التجربة حجم ما يحجز كتلة مركز المجرة
    Und Sie kannten Captain Connor vor diesem Abend nicht? Open Subtitles وأنت لم تعرف كابتين كونور قبل هذه الليلة
    Herr Shannon, ich danke Ihnen für lhr Erscheinen heute hier vor diesem Komittee. Open Subtitles السّيد شانون، أُريدُ ان شكركَ على الظهور اليوم قبل هذه اللجنةِ.
    vor dieser Telefongeschichte hast du Blair ein Abo von Boy Toy Monthly an seine Arbeitsadresse geschickt. Open Subtitles قبل هذه الحادثة الهاتفية الأخيرة حصلت على اشتراك بلير بلعبة بوي الشهرية باستخدام عنوان عمله
    Hattest du vor dieser Poliosache schon mal krumme Dinger gedreht? Open Subtitles الأن، قبل هذه الحادثة. هل كان عليك محضر سابق؟
    Er ist noch vor dem Stromausfall gegangen. Open Subtitles غادر قبل الظهر ، قبل هذه المشكلة الكهربائية.
    Schwören Sie vor diesem Gericht, dass Sie lhre Informationen über diese Tragödie allein durch lhre übersinnlichen Fähigkeiten erhalten haben? Open Subtitles لقد اقسمتِ قبل هذه المحاكمه اْنكِ لم تحصلى على اية معلومات حول هذه المأساه من أى مكان آخر الا عن طريق حاستك الخاصه
    93 hat geträumt, dass er vor diesem Leben hier ein anderes geführt hat. Open Subtitles كان 93 مقتنع بأن أحلامه تعني بأنه لديه حياة أخرى قبل هذه أصبح يقول اشياء مثل
    Es war der Abend vor diesem. Ich hat' viel Zeit zu verzedern. Ich saß im Wirtshaus und benot' Pergament mit 'ner Feder. Open Subtitles قبل هذه الليلة ، كان لديّ بعض من ساعات الفراغ جلست في الحانة أصنف المخطوطات بريشة
    Es war der Abend vor diesem. Ich hat' viel Zeit zu verzedern. Ich saß im Wirtshaus und benot' Pergament mit 'ner Feder. Open Subtitles قبل هذه الليلة ، كان لديّ بعض من ساعات الفراغ جلست في الحانة أصنف المخطوطات بريشة
    Noch lange vor diesem Krieg habt Ihr Jedi das große zygerrianische Sklavenimperium vernichtet. Open Subtitles قبل هذه الحرب , انتم ايها الجاداي حطمتوا امبراطورية الزيجرين للعبيد
    Nicht vor diesem wundervollen Mahl, das wir nun zu uns nehmen wollen. Open Subtitles ليس قبل هذه الوجبة الرائعة التي على مشارف الإستلام
    93 war überzeugt, dass sein Traum bedeutet, dass er ein anderes Leben hatte, vor diesem. Open Subtitles كان (93) مقتنعاً بأنّ أحلامه عنت بأنّه كانت له حياة أخرى قبل هذه الحياة
    vor diesem verfluchten Fluch fochten Frauen um meine Gunst. Open Subtitles قبل هذه اللعنة البائسة ,كانت النساء
    Sie sollten wissen, Zuniga, dass Miss Watson und ich vor diesem Besuch unsere Hausaufgaben gemacht haben. Open Subtitles " عليك أن تعلم " زينيغا بأننا والآنسة قمنا بعملنا قبل هذه الزيارة
    vor dieser Erfahrung hier hatte ich viel Respekt vor unserem Gesetz. Open Subtitles قبل هذه التجربة كنت أحترم القانون بشكل فظيع
    Ich habe noch nie einen Menschen vor dieser Nacht getötet. Open Subtitles أنا لم أقتل بشراً قبل هذه الليلة
    Noch war ich eine vor dieser wundervollen Erfahrung. Open Subtitles ولم أكن كذلك قبل هذه التجربة الرائعة
    vor dieser Lady ist hier niemals jemand gestorben. Open Subtitles لم يمت أحد هنا قبل هذه السيّدة
    vor dem Doolittle-Angriff kannte Amerika nur die Niederlage. Open Subtitles قبل هذه المهمة أمريكا لم تعرف سوى الهزيمة
    Das, was vor dem Jahre Null geschah, hat für unsere Gesellschaft keinen Wert. Open Subtitles وأعتقد أن ما جاء قبل هذه الأعوام ليس له قيمة لمجتمعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus