"قبيلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Clans
        
    • ein Stamm
        
    • einen Stamm
        
    • Volk
        
    • Clan
        
    • Mende
        
    • Stamm der
        
    • des
        
    • Sippe
        
    • Stämme
        
    • Aghoris
        
    • Stämmen
        
    • Der Stamm
        
    • Mohikaner
        
    • Volksstamm
        
    Auf Befehl des Commanders seid ihr aus einer Armee der 12 Clans umzingelt. Open Subtitles بأوامر القائدة، أنتم محاطون بجيش من الاثنا عشر قبيلة
    Die Veteranen wissen, wenn ein Stamm so handeln würde, wenn eine Einheit so handeln würde, würden sie nie überleben. TED والمحاربون القدامي يعلمون أن أي قبيلة تعاملت مع ذاتها بهذا الأسلوب أو أي سرية تعاملت بهذا الأسلوب فلن تعيش.
    Sie verknüpft einen Stamm von Leuten, die sich danach sehnen, vernetzt zu werden. TED والتواصل مع قبيلة من الناس ومتشوقون الاتصال ببعضهم البعض
    Für uns vom Volk der Wasserleute ist Wasser Leben! Entschuldigt mich also. Open Subtitles الماء يمثل الحياة بالنسبة لرجل قبيلة الماء لا أستطيع منع نفسي
    Allein dieser letzte Krieger wird bestimmen, welcher Clan in der Krypta von Bekka Pramheda überleben soll und welche Clans in Praimfaya umkommen sollen. Open Subtitles مُنتصر عن الإعلان يتم سوف يخبرنا سوف النهائي البطل هذا النجاة لها مُقدر قبيلة أيّ
    Und wodurch wird man ein Sklave, wenn man ein Mende ist, was Sie ja von sich behaupten? Open Subtitles نعم "وتحت أية ظروف قد يصبح الشخص عبد لدى قبيلة "المنديه
    In Zentralmexiko gibt es einen Stamm, der noch die alten Open Subtitles هي قبيلة معزولة في وسط المكسيك الذين ما زالوا يمارسون
    Ein Krieger eines jeden Clans kämpft, bis nur noch einer übrig bleibt. Open Subtitles محارب من قبيلة يتقاتل حتى يتبقى واحد فقط
    Aber ein Stamm - die Chagatai - führten weiter das Leben von Steppennomaden. Open Subtitles لكن بقيت قبيلة واحدة، شاغاتاي تحافظ على الحياة التقليدية لبدوي السهول
    ein Stamm hat sich dort angesiedelt. Vielleicht erfahren wir dort mehr. Open Subtitles هناك قبيلة تسكن فوقه من الممكن ان يساعدوننا.
    Ich bin aus dem Volk der Himba und ich bin Namibier. TED أنا من قبيلة الهيمبا وفي نفس الوقت ناميبي.
    die einen erfolgreichen neuen Clan ins Leben gerufen hatten. TED كانوا قد بدأوا قبيلة جديدة ناجحة.
    Gibt es in Mende kein Wort dafür? Open Subtitles "لايمكنني ترجمة " من المفترض- ألا يوجد كلمة في قاموس قبيلة "المنديه"تعادلها؟
    Er steckte seine Flagge in den Boden und traf alsbald auf einen wilden Stamm der Wamapoke Indianer, welche, nachdem sie seine weiße Haut sahen, ihm sein Genick brachen. Open Subtitles زرع علمة على الارض وقابل قبيلة هندية غاضبة عندما شاهد بياض جلدة
    Sie war ein Oberhaupt des Menominee-Stammes, eines Volkes amerikanischer Ureinwohner. TED كانت قائدة قبيلة مينوميني, واحدة من شعوب أمريكا الأصليين.
    Ihr beleidigt Moros Sippe. Open Subtitles هل إهانة قبيلة مورو؟
    Sie sind hier in Stämmen. Hoffentlich vergrößern Sie die Reichweite der Stämme, die Sie haben. TED أنتم في قبيلة هنا. أأمل أن توسعوا التواصل للقبيلة التي تنتمون لها.
    Was beim Drehen von Number Two am meisten in die Hose ging, war etwas, das schon in Wildboyz war, wo wir tolles Material bei so einem Stamm drehten, bei den Aghoris, Open Subtitles الفشل الذريع هذا ما صورناه في الجزء الثاني كانت مع الأشقياء حيث حصلنا على هذا الكنز من قبيلة تدعى (أوجوريس)
    Jahrhunderts. Wir haben das bis heute mit über 30 Stämmen gemacht; Schutzmaßnahmen kartiert, verwaltet und erweitert. Auf über 28 Millionen Hektar ursprünglichen Regenwalds. TED قمنا بذلك مع أكثر من 30 قبيلة وضعنا الخرائط وقمنا بحماية وإدارة ما يزيد عن 70 مليون فدان من الغابات القديمة.
    Wenn der Papst keine Gelder hat, kann Der Stamm Abrahams sie vielleicht für ihn beschaffen. Open Subtitles بعد البابا يعاني من نقص الأموال ربما قبيلة إبراهيم يمكن أن يفعلونها له.
    Ich bin Nathaniel von England und Hawkeye, Adoptivsohn Chingachgooks, Mohikaner Open Subtitles أنا ناثانيل من الإنجليز هو آي الابن بالتبني لـ تشينجاجوك زعيم قبيلة الـ موهوك
    Masai Mara, Masaai Volksstamm KENIA Open Subtitles ماساي مارا: قبيلة ماساي كينيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus