"قدامى" - Traduction Arabe en Allemand

    • alte
        
    • alten
        
    • Veteranen
        
    • ehemalige
        
    Niemand wird in der Lage sein, euch zu finden, Regierungen, alte Feinde, alte Freunde. Open Subtitles لن يتمكن أحد من العثور عليك، حكومات ، أعداء قدامى ، أصدقاء قدامى
    Wir sind alte Bekannte. Aus dem Schützenverein. Open Subtitles انا والأنسة أصدقاء قدامى لقد كنا نصوب معاْ
    Das sind alte Freunde! Körpersprache ist doch was Feines. Open Subtitles يبدو أنهم أصدقاء قدامى لغة العضلات شيء جميل
    Wer will schon einen alten Gaul heiraten? Open Subtitles من يريد الزواج من مجموعة قادة قدامى عاطلين ؟
    Plötzlich war ich mit einer neuen eigenen Familie gesegnet, die ich mit alten Freunden teilen durfte. Open Subtitles وقدكانمنالمفاجئليأنه أنُعم علي بعائلة جديدة تخصني و أيضاً أصدقاء قدامى يقاسمونني ذالك
    Weil, wie du mich anschaust, scheint es, wir seien alte Freunde. Open Subtitles لأن الطريقه التى تنظر بها لى يجب أن تكون بين أصدقاء قدامى
    Weil wir alte Kumpels sind, gibt's noch was dazu, was Sie vielleicht brauchen. Open Subtitles بما أننا أصدقاء قدامى سأعطيك هدية، قد تفيدك
    Das sind alte Bekannte. Wir treffen uns oft auf dem Meer. Open Subtitles انهم أصدقاء قدامى قابلناهم في العديد من الأوقات في البحر قبل ذلك
    Väter und Söhne, Mütter und Töchter, Ehepaare, frisch Verliebte, alte Freunde. Open Subtitles الآباء والأبناء، الامهات والبنات والازواج وزوجاتهم اصدقاء، صديقات و اصدقاء قدامى
    Ich weiß, alte Feinde, neue Verbündete, aber trotzdem. Sie halten die Informationen für falsch? Open Subtitles أعرف هذا، إنهم أعداء قدامى وحلفاء جدد، وكل هذا الهراء
    Ich bin eine alte Kundin. Open Subtitles لا، ليس بهـذا الشكل. نحن زبائن قدامى على أيَّة حال.
    GOSSIP GIRL: Manchmal sorgen die Sterne dafür, dass 2 alte Freunde wieder zusammen finden. Open Subtitles احياناً تتصطف النجوم من أجل اصدقاء قدامى أصبحوا معاً
    Ilithyia hat so gut über euch gesprochen, dass ihr mir wie alte Freundinnen vorkommt. Open Subtitles حقاً هذا يدل على رقي كبير منك أشعر وكأنني مع أصدقاء قدامى
    Sind nämlich alte Freunde, George. alte Freunde. Open Subtitles أصدقاء قدامى, كما ترى يا جورج اصدقاء قدامى
    Ich sagte ihm, dass wir alte Freunde sind. Open Subtitles قلت له أننا أصدقاء قدامى . لذلك قام بها من أجلك
    Ein paar alte Freunde haben es für mich getan und dann habe ich sie getötet. Open Subtitles فإنّي لم أعلم مكانها تحديدًا، إذ كلّفت أصدقاء قدامى بذلك ثم قتلتهم.
    Bringst Käse und Wein mit, als wollten alte Freunde picknicken. Open Subtitles إذن ماذا تفعلين هنا؟ تحضرين الجبنة و النبيذ كأننا أصدقاء قدامى ذاهبين في نزهة؟
    Ich muss mich von meinen alten Freund fern halten, verstehst du? Open Subtitles علي البقاء بعيداَ عن أصدقاء قدامى كما تعلم
    Doch für die meisten von uns wirkt nichts so gut wie ein schönes langes Gespräch mit ein paar alten Freunden. Open Subtitles .. ولكن لمعظمنا .. لا شئ يعالج .. أفضل من حديث طويل .. مع بضعة أصدقاء قدامى
    Es sind Freunde von mir, aus den alten Zeiten bei der Post. Open Subtitles إنهم أصدقاء قدامى عندما كنت أعمل في مكتب البريد
    Aber Sie bringen 25 dieser Veteranen nach Joplin, Missouri, und sie erhalten dieses Gemeinschaftsgefühl zurück. TED لكنك ترسل 25 من قدامى المحاربين أولئك في جوبلين، ميسوري، يعود لهم الإحساس بالمجتمع.
    Sie stellen drei ehemalige Senatoren ein, ein halbes Dutzend pensionierter Generäle, ein ehemaligen Leiter der NSA. Open Subtitles لقد وظّفوا ثلاثة أعضاء قدامى بمجلس الشيوخ وعشرات الجنرالات المتقاعدين من ضمنهم رئيس وكالة الأمن القومي الأسبق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus