"قد قال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er sagte
        
    • hat gesagt
        
    • hättest
        
    • hat gerade gesagt
        
    Er sprach wie folgt: Er sagte, "Warum sind wir alle so besessen vom Bruttoinlandsprodukt? TED كان قد قال الاتي: قال: لماذا نحن مهووسون جدا و مركزون على اجمالي الناتج المحلي؟
    Er sagte: "Ich habe Drohbriefe von einem Chinesen erhalten. Open Subtitles و قد قال لي : انني أتلقى رسائل تهديد من رجل صيني
    Oui? Ein Mann, über den er mit großem Zynismus sprach. Er sagte bezeichnenderweise: Open Subtitles كان الرجل الذي يتحدث معي بسخرية كبيرة قد قال أكثر شيئًا واضح ـ ـ ـ
    Er hat gesagt, er heißt Krrish, und das ist von seiner Maske. Open Subtitles قد قال أن إسمه ، كريش وهذه قطع من قناعه ، تمزقت من علي جبينه
    Barry, ich wünschte, du hättest mir schon vor einem Jahr die Wahrheit gesagt. Open Subtitles باري، أود قبل عام كنت قد قال لي الحقيقة.
    Und er hat gerade gesagt, der Shower-Buddy wäre ein Homerun. Open Subtitles و قد قال لتوه ان مننتجنا "رفيق الحمام" لإستثمار رائع
    Er sagte, sie hätten ihn schon das ganze Jahr in Schwierigkeiten gebracht. Open Subtitles و قد قال لأنها كانت توقعه بالمتاعب طيلة حياته
    Er sagte, es könnte etwas rauer zugehen. Open Subtitles وأرتدي ملابس حارس سجن قد قال ربما الآمر يكون صعباً قليلاً
    Er sagte auch, dass der der gesprochen hat, wie ein Junge klang. Open Subtitles حسناً، أيضاً قد قال بأن من كان يتحدث معه صوته صوت فتى.
    Aber vieles, was Er sagte, war gelogen. Open Subtitles ولكنّه كما يبدو قد قال الكثير من الأشياء واتضح لاحقاً أنّها ليست حقيقية
    Und er sagte: "Oh ja! Wir kennen das Rechteck im Rechteck, wir wissen alles darüber." TED و قد قال, "أجل ، أجل! كنا نعرف عن مستطيل داخل مستطيل ، نعرف كل شىء عن ذلك."
    Er sagte, er hätte etwas Wichtiges mit mir zu besprechen. Open Subtitles و قد قال أنه يريد محادثتى فى أمر هام
    Ich fragte Moshe deswegen, und Er sagte, es war eine Verwechslung. Open Subtitles ‫استفسرت من "موشي" عن هذا الأمر ‫لكنه قد قال أن هذا سوء فهم كبير
    Er sagte, er sei auf Geschäftsreise in Prag und vermisse Rachel. Open Subtitles قد قال أنّه في رحلة عمل في "براغ"، وأنّه اشتاق لـ(رايتشل)
    Ich setzte mich mit Sids Sohn in Verbindung und Er sagte, sie habe keinen seiner Anrufe beantwortet, also sprach ich mit ihrem Portier. Open Subtitles تابعت مع ابن (سد)، و قد قال أنها لم ترد على أي من مكالماته، لذا تحدثت إلى بوابها
    Er sagte dir, mir einen Maulkorb aufzusetzen. Open Subtitles قد قال لك وضع كمامة علي
    Er hat gesagt, die Zeichnungen wären aus seinem anderen Leben. Open Subtitles قد قال 93 أن هذه الرسومات من حياته الأخرى
    Er hat gesagt, "die Erde gibt genug, um jedermanns Bedürfnisse zu befriedigen, aber nicht jedermanns Gier. TED قد قال : "توفر الأرض ما يكفي لإشباع حاجة كل إنسان ، ولكن ليس جشع كل إنسان"
    Die Menschheit hat gesagt: "Es reicht" und hat sich auf den Weg gemacht. Open Subtitles هذا الجمع الغفير من الإنسانية قد قال "يكفي!" وقد تقدّم للأمام
    Ich wünschte, du hättest mir das vor 5 Jahren gesagt. Open Subtitles أتمنى لو كنت قد قال لي هذا قبل خمس سنوات.
    Aber er hat gerade gesagt, dass die Ausstellung eine Show sei. Open Subtitles لكنه، قد قال من توِّه أن المعرض هو عار!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus