"قد ماتت" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist tot
        
    • tot ist
        
    • ist gestorben
        
    • starb
        
    • ist sie tot
        
    • wäre tot
        
    • ist fort
        
    - Das konnte ich nicht kommen sehen. - Mutter ist tot. Open Subtitles لم يكن بمقدورى معرفة شيئا كهذا لكن أمى قد ماتت
    Ja, sie ist hier. Sie sagen, die andere ist tot. Keine Angst, das werde ich. Open Subtitles نعم ، انها هنا ، يقولون ان الفتاه الاخرى قد ماتت ، لا تقلق
    - Mutter ist tot. Sag mir einfach, dass irgendwann alles wieder ins Lot kommt. Open Subtitles لكن أمى قد ماتت أخبرينى أننا يوما ما سنكون بخير
    Seitdem ist er im Pflegeheim. Er weiss nichtmal, dass seine Frau tot ist. Open Subtitles إنه في مصح منذ وقتها ولا يعرف حتى أن زوجته قد ماتت
    Ich muß meinen Kindern sagen, daß ihre Mutter tot ist. Open Subtitles يجب ان اذهب أخبر أطفالي أن الأم قد ماتت.
    Mit etwas Glück werden Sie 3 bis 4 Stunden nach dem Vorfall behandelt, aber Ihr Herzmuskel ist gestorben. TED وأخيرا، إذا كنت محظوظا، تتلقى العلاج بعد ثلاث أو أربع ساعات من الحادث و لكن عضلة القلب تكون قد ماتت
    Janna ist tot und Leo ist bewusstlos. Was sollte es sonst sein? Open Subtitles إنَّ "جانا" قد ماتت و"ليو" فاقدٌ وعيه مالذي قد يكونه هذا؟
    Ich war 14. Eines Tages sagte ich zu ihr: "Mama ist tot." Ich konnte es sehen. Open Subtitles لقد كنت 14 عاما عندما أخبروني أن والدتي قد ماتت
    Sie war einer von uns, wir vertrauten ihr und sie ist tot, wegen diesem Ding. Open Subtitles كانت واحدة منّا ، ووثقنا بها وها قد ماتت بسبب ذلك الشئ
    Meine Zimmernachbarin ist tot. Sie starb letzte Nacht in einem Feuer. Open Subtitles زميلتي بالغرفة قد ماتت لقد ماتت الليلة الماضية بحريق
    Man muss wissen, wann Schluss ist, richtig? Charlie ist verschwunden. Dieser Typ ist tot! Open Subtitles عليك ان تعرفى متى نتراجع هذه الفتاة قد ماتت
    - Noelle ist tot, also können wir den Chief nicht zurückbringen, oder? Open Subtitles نوييل, قد ماتت, لذا لا يوجد اي امل . لإعادة هذا الضابط, اليس كذالك ؟
    Ich bin nicht wegen dir hier. Die Königin ist tot. Open Subtitles أنا لم أقدم إلى هنا من أجلك، الملكة قد ماتت
    Die Königin ist tot. Aber sie sorgte wie immer für uns, noch in ihren letzten Augenblicken. Open Subtitles الملكة قد ماتت ولكن كعادتها كانت تُحاول حمايتنا حتى في آخر لحظاتها
    Mindestens eine ist tot. Soll er weitermachen? Open Subtitles على الأقل، واحدة قد ماتت أتريدينه أن يستمر؟
    Vor einer Stunde, nachdem ich Charlene sagen wollte, dass sie tot ist. Open Subtitles منذ ساعة تقريباً، بعد أن حاولت إخبار "شارلين" بأنها قد ماتت
    Und die wahre Julia ist nie aufgetaucht, weil sie tot ist. Open Subtitles وجوليا الحقيقية لن تظهر أبداً، لأنها ... ... قد ماتت
    3 Stunden später und mein Kopf fühlt sich viel zu gross an und dieses kalte Etwas passiert mit meinem Magen und ich stelle fest dass Goldie tot ist Open Subtitles ثلاث ساعات أخرى وأشعر بأن حجم رأسي أصبح أكبر بكثير وشعور بارد في معدتي وإكتشفت بان غولدي قد ماتت
    Eine Teilnehmerin ist gestorben. Mary. Open Subtitles واحدة من أفراد طاقم التمثيل قد ماتت ، ماري
    Ich weiß nur, dass Laura meine Cousine war, ich hatte sie gern und sie ist gestorben. Open Subtitles جل ما أعرفه أن "لورا" كانت قريبتي، وأني أحببتها وأنها قد ماتت.
    Ihre Tochter Paulette starb nicht an Scharlach, oder? Open Subtitles لم تكن إبنتك بوليت قد ماتت إثر حمى قرمزيه ..
    Wir tanzten, waren gut drauf, ich klatschte ihr auf den Arsch, jetzt ist sie tot. Open Subtitles كنّا نرقص و نقضي وقتا ممتعا، و كنتُ أصفع مؤخرتها و الآن قد ماتت و أنت لستَ موجودًا هنا يا أخي.
    All diese Jahre dachte ich, sie wäre tot, im Feuer verbrannt mit allen anderen. Open Subtitles كل هذه السنوات لقد ظننت أنها قد ماتت احترقت في حريق مع الجميع
    Das süße Bauernmädel, in dass du dich einst verliebt hast, ist fort. Open Subtitles القرويّة الجميلة التي أُغرمت بها منذ أمدٍ، قد ماتت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus