"قذيفة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Rakete
        
    • Kanonenkugel
        
    • Hülle
        
    • Projektil
        
    • Torpedo
        
    • eine Bombe
        
    • einen Tortenboden
        
    • Raketen
        
    • Granate
        
    • Panzerfaust
        
    • Bombenschuss
        
    Glauben Sie, wir testzünden eine richtige Rakete 28 Geschosse tief im Berg? Open Subtitles هل لا تعتقد أننا نختبر قذيفة نار حقيقية فى 28 طابق داخل الجبل ؟
    - Ja. Sie glauben, dass es vielleicht eine Rakete war. Open Subtitles نعم، يعتقدون أنها ربما كانت قذيفة أرضية جوية
    Die Kanonenkugel sagt, hier kann jeder hin. Open Subtitles رجل قذيفة المدفع يقول ان أي شخص بامكانه ان يلقيه فيه
    Das Böse hat eine fleischliche Hülle bekommen. Open Subtitles وقد يتوسع فيها قذيفة من الوحش.
    Aber nirgendwo an der Leiche gibt es Hinweise auf ein Trauma durch ein Projektil. Open Subtitles لكن لا توجد أدلة على صدمة من قذيفة في أيّ مكان على الجثة.
    Es war kein Torpedo. Das war eine Sprengladung. Open Subtitles لم يكُن بسبب قذيفة إختراق أدى إلى حدوث ذلك
    Wenn ihr die Waffenfabrik erreicht, werft eine Bombe für mich mit ab. Open Subtitles عندما تصل الى مصنع الأسلحة النووية إرمي قذيفة من أجلي
    Jeder weiß doch, dass es einen Tortenboden gibt. Open Subtitles الجميع يعلم انّ هنالك قذيفة..
    Wenn man einen Atomkrieg führt, lässt man keine Raketen im Silo. Also, wirst Du zur Beerdigung gehen? Open Subtitles إن فجّرت قنبلة نووية فلا تترك قذيفة في حوزتك هل ستذهب إلى الجنازة؟
    Eine Granate tötet beide, bevor ich in der Lage bin, ihre Herkunft zu lokalisieren. Open Subtitles قتلتهما قذيفة هاون على الفور قبل أن أحدد أو أقضى على مصدر المدفعية
    Ja, aber eine Panzerfaust schafft das nicht. Du musst nach einem großen Sprengkörper suchen. Open Subtitles أجل، لكن قذيفة صاروخيّة لن تجدي، ابحث عن آداة تفجير أضخم.
    Bombenschuss, unhaltbar für Iwashiro. Open Subtitles وها هي قذيفة تصيب الهدف
    Das letzte Mal, als sie eine Rakete benutzten, war, bevor ich geboren wurde. Open Subtitles آخر مرة إستعملوا قذيفة كـانت قـبل أن أولد.
    Was verständlich ist, wenn man bedenkt, dass wir einen Menschen in eine Rakete setzen und ins All schießen. Open Subtitles أظن أن هناك سبباً لطيفاً نقدّمه، هو أننا نضع إنساناً.. على رأس قذيفة ونقذفه في الفضاء.
    Ein ballistisches Abschussüberschreibungsprotokoll, dazu entworfen, um jedes Land, auch unser eigenes, davon abzuhalten, eine nukleare Rakete abzufeuern. Open Subtitles بروتكول تخطّي إطلاق الصواريخ النووية مصمم لمنع أيّ دولة حتّى دولتنا من إطلاق قذيفة نووية.
    Sein Vorderreifen explodierte wie eine Kanonenkugel und sein Lenker schoss direkt durch seinen Kopf. Open Subtitles إطاره الأمامي فجّرَ مثل قذيفة مدفع وحانات مقبضه ذَهبتُنّ مباشرة خلال رأسهِ.
    Ich habe immer davon geträumt, schon als kleiner Babyseelöwe, eine menschliche Kanonenkugel zu sein! Open Subtitles لقد حلمت دوما بفعل هذا , منذ أن كنت جروا صغيرا كي أصبح قذيفة بشرية
    Eine leere Hülle, die nur Chaos verbreitet. Open Subtitles مجرد قذيفة فارغة تسعى لتعيث فساداً
    Ein stumpfes, verformbares Projektil, das sich mit relativ langsamer Geschwindigkeit bewegt. Open Subtitles شيء ثقيل غير حاد ، قذيفة مرنة تنتقل بسرعة بطيئة نسبيًا
    - Was ist los? Ich bringe uns auf Kollisionskurs mit dem Torpedo. Open Subtitles سأضع سفينتنا في مسار تصادمي مع قذيفة السفن،
    Und warteten auf ein Flugzeug das eine Bombe ab wirft um sie alle zu töten. Open Subtitles منتظرين طيارة أن تُلقي قذيفة و تقتلهم جميعا
    Ich wusste nicht, dass es einen Tortenboden gibt. Open Subtitles لم أكُ أعلم أنّ هنالك قذيفة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus