Glauben Sie, wir testzünden eine richtige Rakete 28 Geschosse tief im Berg? | Open Subtitles | هل لا تعتقد أننا نختبر قذيفة نار حقيقية فى 28 طابق داخل الجبل ؟ |
- Ja. Sie glauben, dass es vielleicht eine Rakete war. | Open Subtitles | نعم، يعتقدون أنها ربما كانت قذيفة أرضية جوية |
Die Kanonenkugel sagt, hier kann jeder hin. | Open Subtitles | رجل قذيفة المدفع يقول ان أي شخص بامكانه ان يلقيه فيه |
Das Böse hat eine fleischliche Hülle bekommen. | Open Subtitles | وقد يتوسع فيها قذيفة من الوحش. |
Aber nirgendwo an der Leiche gibt es Hinweise auf ein Trauma durch ein Projektil. | Open Subtitles | لكن لا توجد أدلة على صدمة من قذيفة في أيّ مكان على الجثة. |
Es war kein Torpedo. Das war eine Sprengladung. | Open Subtitles | لم يكُن بسبب قذيفة إختراق أدى إلى حدوث ذلك |
Wenn ihr die Waffenfabrik erreicht, werft eine Bombe für mich mit ab. | Open Subtitles | عندما تصل الى مصنع الأسلحة النووية إرمي قذيفة من أجلي |
Jeder weiß doch, dass es einen Tortenboden gibt. | Open Subtitles | الجميع يعلم انّ هنالك قذيفة.. |
Wenn man einen Atomkrieg führt, lässt man keine Raketen im Silo. Also, wirst Du zur Beerdigung gehen? | Open Subtitles | إن فجّرت قنبلة نووية فلا تترك قذيفة في حوزتك هل ستذهب إلى الجنازة؟ |
Eine Granate tötet beide, bevor ich in der Lage bin, ihre Herkunft zu lokalisieren. | Open Subtitles | قتلتهما قذيفة هاون على الفور قبل أن أحدد أو أقضى على مصدر المدفعية |
Ja, aber eine Panzerfaust schafft das nicht. Du musst nach einem großen Sprengkörper suchen. | Open Subtitles | أجل، لكن قذيفة صاروخيّة لن تجدي، ابحث عن آداة تفجير أضخم. |
Bombenschuss, unhaltbar für Iwashiro. | Open Subtitles | وها هي قذيفة تصيب الهدف |
Das letzte Mal, als sie eine Rakete benutzten, war, bevor ich geboren wurde. | Open Subtitles | آخر مرة إستعملوا قذيفة كـانت قـبل أن أولد. |
Was verständlich ist, wenn man bedenkt, dass wir einen Menschen in eine Rakete setzen und ins All schießen. | Open Subtitles | أظن أن هناك سبباً لطيفاً نقدّمه، هو أننا نضع إنساناً.. على رأس قذيفة ونقذفه في الفضاء. |
Ein ballistisches Abschussüberschreibungsprotokoll, dazu entworfen, um jedes Land, auch unser eigenes, davon abzuhalten, eine nukleare Rakete abzufeuern. | Open Subtitles | بروتكول تخطّي إطلاق الصواريخ النووية مصمم لمنع أيّ دولة حتّى دولتنا من إطلاق قذيفة نووية. |
Sein Vorderreifen explodierte wie eine Kanonenkugel und sein Lenker schoss direkt durch seinen Kopf. | Open Subtitles | إطاره الأمامي فجّرَ مثل قذيفة مدفع وحانات مقبضه ذَهبتُنّ مباشرة خلال رأسهِ. |
Ich habe immer davon geträumt, schon als kleiner Babyseelöwe, eine menschliche Kanonenkugel zu sein! | Open Subtitles | لقد حلمت دوما بفعل هذا , منذ أن كنت جروا صغيرا كي أصبح قذيفة بشرية |
Eine leere Hülle, die nur Chaos verbreitet. | Open Subtitles | مجرد قذيفة فارغة تسعى لتعيث فساداً |
Ein stumpfes, verformbares Projektil, das sich mit relativ langsamer Geschwindigkeit bewegt. | Open Subtitles | شيء ثقيل غير حاد ، قذيفة مرنة تنتقل بسرعة بطيئة نسبيًا |
- Was ist los? Ich bringe uns auf Kollisionskurs mit dem Torpedo. | Open Subtitles | سأضع سفينتنا في مسار تصادمي مع قذيفة السفن، |
Und warteten auf ein Flugzeug das eine Bombe ab wirft um sie alle zu töten. | Open Subtitles | منتظرين طيارة أن تُلقي قذيفة و تقتلهم جميعا |
Ich wusste nicht, dass es einen Tortenboden gibt. | Open Subtitles | لم أكُ أعلم أنّ هنالك قذيفة! |