"قراراتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Entscheidungen
        
    • entscheiden
        
    • eigenen Entscheidungen
        
    • sollten unsere
        
    • Entscheidungen treffen
        
    Ich mache Experimente, um zu testen, wie verschiedene Chemikalien im Gehirn unsere Entscheidungen beeinflussen. TED أقوم بتجارب لاختبار مختلف المواد الكيميائية في دماغنا والتي تؤثر على قراراتنا التي نصنعها
    Wir gründen, wie die Torajaner, unsere Entscheidungen über das Leben auf den Bedeutungen und Definitionen, die wir dem Tod zuschreiben. TED نحن، كالتوراجيين، نؤسس قراراتنا عن الحياة على المعاني والتعاريف التي ننسبها إلى الموت.
    Nach der rationalen Wirtschaftstheorie sollten unsere Entscheidungen auf einer einfachen Gleichung beruhen, die die Höhe des Risikos abwägt gegen den auf dem Spiel stehenden Wert. TED تحت نظرية المنطقية الاقتصادية، على قراراتنا أن تتّبع معادلةً رياضية بسيطة تقيس مستوى المجازفة بما هو على المحك.
    Zu wissen, wie Leute sind, erlaubt uns auch, zu entscheiden, welche Verantwortungen sie tragen sollten und unsere Entscheidungen auf Basis von ihren Stärken abzuwägen. TED معرفة صفات الناس تساعدنا أيضا في تقرير ما هي المسؤوليات التي سنُحملهم بها وأن نزن قراراتنا استنادا إلى مزايا الناس،
    Wir haben ein neues Bündnis geschlossen in dem wir alles gemeinsam entscheiden. Open Subtitles لقد عمدنا تحالف جديد.. بحيث نتخذ قراراتنا سوياً
    Es hilft uns herauszufinden, wann man mit den eigenen Entscheidungen und Instinkten vorankommt und wann man stattdessen Rat suchen muss. TED إنه يساعدنا في معرفة متي يمكننا المضي قدمًا في قراراتنا وغرائزنا ومتي نحتاج، في المقابل، إلي التماس المشورة.
    Bei einem Rückzug eines Einsatzes dürfen wir eigene Entscheidungen treffen. Open Subtitles عمليتهم بأكملها برسم الإلغاء مأذون لنا اتخاذ قراراتنا الخاصة
    Er spiegelt unsere Entscheidungen als Einzelne, als Regierungen und als Industrien wider. TED تعكس قراراتنا كأشخاص، كحكومات وكصناعات.
    Hier ist ein weiteres Beispiel dafür, wie Vergleichen mit der Vergangenheit unsere Entscheidungen beeinträchtigen kann: TED هنا مثال آخر حول كيف أن المقارنة بالماضي يمكن أن تربك قراراتنا.
    Wir sollten unsere Entscheidungen mit aktivierten Fairnesszentrum prüfen. TED لذلك علينا تفحص قراراتنا بالمقارنة مع جوهر عدالتنا في وضع التشغيل.
    Die institutionalisierte Religion zerstört uns, denn wir schränken unser Handeln und unsere Entscheidungen ein, aus Angst vor einer undefinierbaren Vaterfigur, die uns aus der Vergangenheit droht: Open Subtitles الدين المنظم يحطم كينونتنا يمنع اعمالنا يمنع قراراتنا خوفا من بعض الشخصيات المعنوية الاصلية
    Wissen Sie, ich glaube, dass unsere Entscheidungen und unsere Fehler definieren, wer wir sind, aber neuerdings bin ich mir nicht mehr sicher. Open Subtitles أتعلم ، أؤمن أن قراراتنا و أخطائنا هي التي تحدد هوياتنا لكن مؤخرا لم أعد متيقنة
    Oh, Mama und Daddy. Wir entscheiden alle Dinge gemeinsam. Open Subtitles -أبي وأمي ،نحن نتخذ قراراتنا سويا
    Wir entscheiden alles gemeinsam. Open Subtitles كنا نتخذ قراراتنا معاً دائماً
    Wir alle entscheiden uns. Open Subtitles جميعناً نتّخذُ قراراتنا.
    Zum Schluss, müssen wir die Verantwortung für unsere eigenen Entscheidungen tragen, für die guten und schlechten. Open Subtitles في النهاية، يجب أن نتحمّل عواقب قراراتنا الحسنة والسيئة.
    Gott hätte uns nicht unser erstaunliches Gehirn gegeben, wenn Er nicht erwarten würde, dass wir es auch nutzen, um unsere eigenen Entscheidungen zu treffen. Open Subtitles الأدمغة التي نملكها إعتباطاً إذا لم يتوقع ذلك في نقطة ما, سنقوم بعدها بأستخدامهم لنصنع قراراتنا بأنفسنا,
    Die einzige Sache -- die einzige Sache -- die uns zerstören und zum Verhängnis werden kann, sind unsere eigenen Entscheidungen. TED الشئ الوحيد -- الشئ الوحيد-- الذي يقدر على تدميرنا وتعذيبنا هو قراراتنا الخاصة.
    Wie sollten wir unsere Entscheidungen treffen? TED كيف لنا أن نتخذ قراراتنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus