"قرار في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beschlusses zu
        
    • Entscheidung ihres
        
    • Entscheidung meines
        
    • Entscheidung unseres
        
    • Entscheidung deines
        
    Wir verpflichten uns, unsere Anstrengungen zur Herbeiführung eines Beschlusses zu diesem Zweck fortzusetzen, und ersuchen die Generalversammlung, zum Jahresende 2005 die Fortschritte bei der hier dargelegten Reform zu überprüfen. UN ونلتزم بمواصلة بذل جهودنا للتوصل إلى قرار في هذا الشأن، ونطلب إلى الجمعية العامة أن تستعرض التقدم المحرز في الإصلاح المبين أعلاه بحلول نهاية سنة 2005.
    Wir verpflichten uns, unsere Anstrengungen zur Herbeiführung eines Beschlusses zu diesem Zweck fortzusetzen, und ersuchen die Generalversammlung, zum Jahresende die Fortschritte bei der hier dargelegten Reform zu überprüfen. UN ونلزم أنفسنا بمواصلة بذل جهودنا للتوصل إلى قرار في هذا الشأن ونطلب إلى الجمعية العامة أن تستعرض التقدم المحرز في الإصلاح المبين أعلاه بحلول نهاية سنة 2005.
    Jetzt kennen Sie die Wahrheit und stehen vor der wichtigsten Entscheidung ihres Lebens. Open Subtitles والان وانت تعرف الحقيقه ستواجه اهم قرار في حياتك
    Die Frau, die so verzweifelt ist, dass sie nach Dublin dideldeit, trifft die wichtigste Entscheidung ihres Lebens aufgrund einer albernen Tradition, die offengestanden totaler Unsinn ist, darum... danke, aber nicht ich bin es, der Hilfe braucht, okay? Open Subtitles إمرأة شديدة اليأس تريد الوصول لدابلن حتى تقوم بأهم قرار في حياتها وفقاً لتقليـد قديم في قمة السخف ناهيكِ عن فقدان الكرامة
    Es war die schwerste Entscheidung meines Lebens. Ich wollte es nicht tun. Open Subtitles كان أصعب قرار في عمري لم أشأ القيام بذلك
    Das war die Entscheidung meines Lebens! Open Subtitles لقد اتخذت لتوي أهم قرار في حياتي كلها...
    Wir standen kurz vor der fatalsten Entscheidung unseres Lebens. Denn wenn er die Schranktür geöffnet und uns gesehen hätte, wären wir jetzt im Gefängnis. Open Subtitles لقد تفادينا الخطر الاكبر هناك فقد قمنا تقريباً بإتخاذ اسوأ قرار في حياتنا
    Obwohl wir nie einen eigenen Gedanken hatten, sollen wir dann mit 18 die wichtigste Entscheidung unseres Lebens treffen. Open Subtitles ثم نصبح في الـ 18 وبالرغم من أنه لم تخطر لنا فكرة أصلية قط يكون علينا أن نتخذ أهم قرار في حياتنا
    Trotzdem, es gibt nichts schlimmeres als die schwerste Entscheidung deines Lebens treffen zu müssen, und es einfach nicht zu können. Open Subtitles لكن لا شيء أسوأ من مواجهة أهم قرار في حياتك بلا الوصول لنتيجة
    Und Bree fällte die schwierigste Entscheidung ihres Lebens. Open Subtitles و (بري) اتخذت أصعب قرار في حياتها
    Es ist die wichtigste Entscheidung meines jungen Lebens. Open Subtitles هذا أهم قرار في حياتي في فترة صباي.
    Was vielleicht bedeutet... die wichtigste Entscheidung meines Lebens. Open Subtitles والذي يعني أكبر قرار في حياتي
    Das war die schwerste Entscheidung meines Lebens. Open Subtitles كان أصعب قرار في حياتي
    Da stehst du nun vor der bedeutendsten Entscheidung deines Lebens und hast nur deine Tante Jane als Ratgeberin. Open Subtitles ياللحسرة أنت في خضم إتخاذ أهم قرار في حياتك و لا ناصح لك سوى عمتك جين
    Du hast gerade die beste Entscheidung deines Lebens getroffen. Open Subtitles لقد اتخذت أحسن قرار في حياتك كلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus