"قريبتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Cousine
        
    • Kusine
        
    • Verwandte
        
    • verwandt
        
    • deine Nichte
        
    Ihre Cousine ist kaum eine fröhliche junge Dame. Open Subtitles يستطيع المرء بالكاد أن يقول أن قريبتك سيدة مرحة جداً.
    Ehrlich gesagt, die kleine Cousine scheint mich nicht sonderlich zu mögen. Open Subtitles كما أن قريبتك الصغيرة لا تبدو مولعة جداً بي
    Es wirft nur eine Frage auf: Wie ist deine Cousine versichert? Open Subtitles لكنه يثير سؤالاً واحداً قريبتك تذهب لمنظمة الصحة؟
    Ich wollte nur die Kolumne Ihrer Kusine beschützen. Open Subtitles إنظري ، لقد كنت فقط أحاول أن أحمي عمود قريبتك ، أتعلمين ؟
    Ja, es war schrecklich und traurig, aber es ist ja nicht so, als wäre sie eine Bekannte, eine Freundin oder Verwandte gewesen. Open Subtitles نعم فلقد كان فظيعا وأمرا محزنا ولكنها ليس وكأنها كانت صديقتك أو حبيبتك أو قريبتك
    Vielleicht ist sie Jüdin. Sie ist aber nicht Ihre Cousine. Open Subtitles حسناً، ربما تكون يهودية لكنها ليست قريبتك بالتأكيد
    Sieh doch, was du tust, wie du dich um die Kinder deiner Cousine kümmerst. Open Subtitles إنظر إليك و ماذا تفعله ، تهتم بأبناء قريبتك ؟
    Komm zur Hochzeit deiner Cousine, damit wir jedes köstliche Detail besprechen können. Open Subtitles تعالي لزواج قريبتك مستعدة لمناقشة كل التفاصيل المثيرة
    Bist du eifersüchtig, weil deine Cousine vor dir diesen Schritt wagt? Open Subtitles هل أنت واثقة أنّك لست غيورة من قريبتك الصغيرة وهي تسبقك للمذبح؟
    Wenn er Ihre Cousine verhaften ließ, dann muss sie schuldig sein. Open Subtitles يمكن أن تطمئني، إن اعتقلت قريبتك بسببه، فهي مذنبة.
    Deine körperliche Beschaffenheit ist nicht anders, als die deiner Cousine. Open Subtitles تركيبك الفيزيائي لا يختلف عن تركيب قريبتك
    Auch wenn ich vielleicht daran schuld bin, dass deine Cousine plötzlich abgetaucht ist. Open Subtitles مع أني قد مسؤولاً عن اختفاء قريبتك عن الأضواء
    Denn wenn ich mich recht erinnere, schuldest du mir ein Date mit deiner heißen Cousine. Open Subtitles لأن إن كنت أتذكر بشكل صحيح تدينين لي بموعد مع قريبتك المثيرة
    Deine Cousine schickte mir eine Email mit einem Link zu einem YouTube Video. Open Subtitles قريبتك أرسلت لي بريدا الكترونيًا مع رابط لموقع يوتيوب.
    Kinder kriegen ist immer riskant, ob man Cousin und Cousine ist oder nicht. Open Subtitles بص يا صاحبى موضوع الأطفال بياخد مخاطرة مع قريبتك أو لا
    Du denkst, ich flirte mit deiner Cousine? Open Subtitles تعتقدين أني كنت ألاطف قريبتك الطفلة ؟
    Deine Cousine Maddy ist da und ich fürchte fast, zwischen den beiden läuft etwas. Open Subtitles لقد جاءت قريبتك "مادي". وأظن أن ثمة ما يجري بينهما.
    Ich konnte mein Geheimnis vor dir verbergen, wieso nicht vor deiner Kusine? Open Subtitles بما أني نجحت في إخفاء سري عنك، أعتقد أني أستطيع التعامل مع قريبتك.
    Sie ist deine Verwandte. Open Subtitles إنها ... قريبتك
    Ich darf Sie nur reinlassen, wenn Sie verwandt sind. Open Subtitles -هل هي قريبتك؟ لا يمكنني إدخالك إلا إذا كانت قريبتك
    Ich hätte es wissen müssen, nachdem sie sich als deine Nichte ausgegeben hat. Open Subtitles .. اعرف. كان يجب ان اعرف ذلك ."حينما حدثت قصة "الادعاء بانها قريبتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus