Ihre Cousine ist kaum eine fröhliche junge Dame. | Open Subtitles | يستطيع المرء بالكاد أن يقول أن قريبتك سيدة مرحة جداً. |
Ehrlich gesagt, die kleine Cousine scheint mich nicht sonderlich zu mögen. | Open Subtitles | كما أن قريبتك الصغيرة لا تبدو مولعة جداً بي |
Es wirft nur eine Frage auf: Wie ist deine Cousine versichert? | Open Subtitles | لكنه يثير سؤالاً واحداً قريبتك تذهب لمنظمة الصحة؟ |
Ich wollte nur die Kolumne Ihrer Kusine beschützen. | Open Subtitles | إنظري ، لقد كنت فقط أحاول أن أحمي عمود قريبتك ، أتعلمين ؟ |
Ja, es war schrecklich und traurig, aber es ist ja nicht so, als wäre sie eine Bekannte, eine Freundin oder Verwandte gewesen. | Open Subtitles | نعم فلقد كان فظيعا وأمرا محزنا ولكنها ليس وكأنها كانت صديقتك أو حبيبتك أو قريبتك |
Vielleicht ist sie Jüdin. Sie ist aber nicht Ihre Cousine. | Open Subtitles | حسناً، ربما تكون يهودية لكنها ليست قريبتك بالتأكيد |
Sieh doch, was du tust, wie du dich um die Kinder deiner Cousine kümmerst. | Open Subtitles | إنظر إليك و ماذا تفعله ، تهتم بأبناء قريبتك ؟ |
Komm zur Hochzeit deiner Cousine, damit wir jedes köstliche Detail besprechen können. | Open Subtitles | تعالي لزواج قريبتك مستعدة لمناقشة كل التفاصيل المثيرة |
Bist du eifersüchtig, weil deine Cousine vor dir diesen Schritt wagt? | Open Subtitles | هل أنت واثقة أنّك لست غيورة من قريبتك الصغيرة وهي تسبقك للمذبح؟ |
Wenn er Ihre Cousine verhaften ließ, dann muss sie schuldig sein. | Open Subtitles | يمكن أن تطمئني، إن اعتقلت قريبتك بسببه، فهي مذنبة. |
Deine körperliche Beschaffenheit ist nicht anders, als die deiner Cousine. | Open Subtitles | تركيبك الفيزيائي لا يختلف عن تركيب قريبتك |
Auch wenn ich vielleicht daran schuld bin, dass deine Cousine plötzlich abgetaucht ist. | Open Subtitles | مع أني قد مسؤولاً عن اختفاء قريبتك عن الأضواء |
Denn wenn ich mich recht erinnere, schuldest du mir ein Date mit deiner heißen Cousine. | Open Subtitles | لأن إن كنت أتذكر بشكل صحيح تدينين لي بموعد مع قريبتك المثيرة |
Deine Cousine schickte mir eine Email mit einem Link zu einem YouTube Video. | Open Subtitles | قريبتك أرسلت لي بريدا الكترونيًا مع رابط لموقع يوتيوب. |
Kinder kriegen ist immer riskant, ob man Cousin und Cousine ist oder nicht. | Open Subtitles | بص يا صاحبى موضوع الأطفال بياخد مخاطرة مع قريبتك أو لا |
Du denkst, ich flirte mit deiner Cousine? | Open Subtitles | تعتقدين أني كنت ألاطف قريبتك الطفلة ؟ |
Deine Cousine Maddy ist da und ich fürchte fast, zwischen den beiden läuft etwas. | Open Subtitles | لقد جاءت قريبتك "مادي". وأظن أن ثمة ما يجري بينهما. |
Ich konnte mein Geheimnis vor dir verbergen, wieso nicht vor deiner Kusine? | Open Subtitles | بما أني نجحت في إخفاء سري عنك، أعتقد أني أستطيع التعامل مع قريبتك. |
Sie ist deine Verwandte. | Open Subtitles | إنها ... قريبتك |
Ich darf Sie nur reinlassen, wenn Sie verwandt sind. | Open Subtitles | -هل هي قريبتك؟ لا يمكنني إدخالك إلا إذا كانت قريبتك |
Ich hätte es wissen müssen, nachdem sie sich als deine Nichte ausgegeben hat. | Open Subtitles | .. اعرف. كان يجب ان اعرف ذلك ."حينما حدثت قصة "الادعاء بانها قريبتك |