"قريبك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dein Cousin
        
    • deinem Cousin
        
    • Cousins
        
    • Ihr Cousin
        
    • deinen Cousin
        
    • Dein Vetter
        
    • Ihren Cousin
        
    • Vetters
        
    • dein Neffe
        
    dein Cousin trägt mein schwarz, gelb und pfirsichfarbenes Hawaiihemd. Open Subtitles قريبك يلبس قميصي الهاواي ذو اللون الأسود , الأصفر و الخوخي
    Meinst du, dein Cousin Eladio möchte neben Emma sitzen? Open Subtitles هل تعتقد أن قريبك إيلاديو سيحب الإرتباط بـ إيما ؟
    Hat dir schon mal wer gesagt, dass du viel schneller bist als dein Cousin? Open Subtitles هل اي شخص أخبرك من قبل أنكِ أسرع بكثير من قريبك ؟
    Ich dachte, das wurde alles mit deinem Cousin begraben. Open Subtitles خلت أن كل هذا قد توارى مع قريبك هل استمتعت بالعشاء؟
    Wenn uns der Tod deines Cousins etwas lehrt, dann, dass wir leben müssen. Open Subtitles إذا كانت وفاة قريبك ستعلمنا أي شي سيكون ذلك هو يجب نعيش الحياة.
    Ihr Cousin rief an. Er will sich mehr Geld leihen. Open Subtitles قريبك اتصل، يريد أن يقترض منك مالاً - يا إلهي -
    Und das wirst du, sobald du uns sagst, wo wir deinen Cousin Darrell finden können. Open Subtitles و سوف تخرج, حالما تخبرنا أين يمكننا أن نجد قريبك داريل
    Er entdeckte, dass dein Cousin einen Phantomzonenprojektor unter seinen Kryptonischen Artefakten aufbewahrt. Open Subtitles اكتشف ان قريبك يحتفظ بمنطقة الشبح بجهاز عرض أثري اكريبتوني
    Der ist nett, der Typ. Ist das auch dein Cousin? Open Subtitles يعجبني هذا الرجل أهو قريبك أيضا؟
    Also... rede mit mir über dieses verfluchte Chaos,... dass du und dein Cousin angerichtet haben. Open Subtitles والآن... أخبرني عن الفوضى التي سببتها مع قريبك
    dein Cousin, Logan Fell, der als Vampir getötet wurde, das war ich. Open Subtitles قريبك (لوغان فيل) ذلك الذي كان عاقراً لمصّاصين الدماء، لقد قتلته.
    Ich weiß, er ist dein Cousin, aber wenn er uns im Weg ist... Open Subtitles أعلم أنه قريبك .... لكن إذا وقف في طريقنا
    Das wäre ja, als würde ich sagen: "Hey, du bist Inder, dein Cousin arbeitet doch sicher im Callcenter?" Open Subtitles ذلك كأن أقول "انت هندي "أليس قريبك يعمل بمركز اتصالات؟
    Wo ist dein Cousin? Open Subtitles أين قريبك اللعين؟
    Umhänge sind lahm. Kannst deinem Cousin sagen, ich hab' das gesagt. Eigentlich, tu' dies nie, niemals. Open Subtitles العباءات مملة اخبري قريبك أنّي قلت هذا , فالحقيقة , أبداً , أبداً لا تقولي هذا.
    Dealst du nur noch ein einziges Mal mit diesem Scheißhaufen von deinem Cousin, den jeder Cop kennt, vergesse ich, dass deine Großmutter immer nett zu mir gewesen ist. Open Subtitles إذا ما تاجرت مرّة أخرى بالمخدرات بالجوار... مع قريبك ذاك مغناطيس الشرطة... فسأنسى خير جدّتك عليّ
    Es ist sicher schwer, den Mörder Ihres Cousins zu sehen. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب رؤية الرجل الذي قتل قريبك.
    - Hat Ihr Cousin ein Alkoholproblem? Open Subtitles هل يعاني قريبك مشاكل مع الشرب؟
    Das hier ist keine Story. Es ist nur Familien-Geplänkel, und es könnte deinen Cousin die Karriere kosten. Open Subtitles هذا ليس خبر ، بل مشادة عائلية قد تكلّف قريبك وظيفته
    Dein Vetter, Guy de Lusignan, kennt Männer, die uns helfen können. Open Subtitles قريبك (غايدو ليسينيون) سيعرف رجالاً يستطيعون مساعدتنا
    Haben Sie eine Idee, warum irgend- jemand Ihren Cousin töten wollte? Open Subtitles هل لديك فكرة لماذا يريد أحد أن يقتل قريبك ؟
    Im Beisein deines Vetters, schwöre es. Open Subtitles بوجود قريبك أقسم بهذا
    Sag nicht, er ist dein Neffe. Die Nummer ist was für alte Schwuchteln. Open Subtitles لا تقل لي إنه قريبك فهذا ما إعتاد أن يقوله من سبقوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus