"قصة حب" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Liebesgeschichte
        
    • verliebt
        
    • Love Story
        
    • lesbische Romanze
        
    • keine Liebesgeschichte
        
    Du glaubst immer noch, sie hat eine Liebesgeschichte vor uns verborgen? Open Subtitles لا زلت تصدقين أن هنالك قصة حب عليك كشفها
    Da es ja eine Liebesgeschichte ist, sollten sie netter zueinander sein. Open Subtitles أعتقد أنها قصة حب ويجب أنيكونالطيفَينمعبعضهما.
    Ich finde sie am interessantesten und sie sind so verliebt und wie du gut genug weißt, bin ich bei einer guten Liebesgeschichte voreingenommen. Open Subtitles أجدها مثيرة للإهتمام أكثر، وهم يحبون بعضهم كثيراً، وكما تعلم، أنا جزء من قصة حب جيدة.
    Und ich übe es, indem ich versuche, verliebt zu bleiben. TED وأتدرب عن طريق بقائي في قصة حب.
    Ja. Da entsinne ich mich einer Zeile aus Erich Segals wundervollem Werk Love Story. Open Subtitles تذكرت جمله من رواية "إيريك سيجل" ، "قصة حب"
    Wenn jemand von 1973 auf ein schwarzes Brett von 1993 gesehen hätte, wäre der Slang ein wenig anders gewesen seit der Zeit von „Love Story", doch er hätte verstanden, was da stand. TED إذا ما نظر شخص ما من عام 1973 إلى ما كان في غرفة مجلس مناقشة رسالة في عام 1993، تغيرت العامية قليلاً ومنذ عصر "قصة حب"، ولكنهم كانوا ليفهموا ما كان في ذلك المجلس.
    Eine lesbische Romanze? Open Subtitles الانتظار. قصة حب مثليه؟
    keine Liebesgeschichte, die ich erwartet hatte, aber eine, die mit mehr Freiheit, Abenteuer und Liebe erfüllt war, als ich mir je hätte erträumen können. TED لم تكن قصة حب متوقعة بالنسبة لي، ولكنها قصة مغمورة بمزيد من الحرية والمغامرة والحب ربما أكثر مما كنت أتخيل.
    - Es ist auch eine Liebesgeschichte. - Ich versuche, in jedem Raum zu tanzen Open Subtitles إنها قصة حب ، أيضاً حاولت أن أرقص في كل غرفة
    Die Märkte und die Fed – eine Liebesgeschichte News-Commentary الأسواق والاحتياطي الفيدرالي: قصة حب
    Das ist eine Liebesgeschichte zwischen einem Mann und einer Frau... und einer weiteren Frau. Open Subtitles إنها قصة حب بين رجل وإمرأة وإمرأة أخري
    Aber mir wäre es, als verschwendete ich mein Leben, wäre ich nicht verliebt in einen Mann mit respektablem Verstand, dessen Geist meinem ähnelt, und der den gleichen lustvollen Appetit hat auf sinnliche Leidenschaft, die mich verrückt macht. Open Subtitles إن لم أعش قصة حب عميقة مع رجل احترم عقله، روحانيته تضاهي تلك التي لديّ، ولديهنفسالرغبةالجنسيّة...
    Glücklich zu sein und in dich verliebt zu sein... macht mich zu einem beschissenen Arzt. Open Subtitles كوني سعيداً .... وأعيش قصة حب معك جعلني طبيباً سيئاً
    Ich liebte es, in dich verliebt zu sein. Open Subtitles لقد أحببت أني في قصة حب معك
    Joel, was ist mit "Zeit der Zärtlichkeit", "Love Story", Open Subtitles ماذا عن (شروط الحب)، (قصة حب)، و(الزهور الفولاذية)؟
    JUST ANOTHER Love Story Open Subtitles (( مجرد قصة حب أخرى )) ترجمة: محمد عيد العازمي
    - Eine lesbische Romanze. Open Subtitles وهناك قصة حب!
    Sie besagte: Keine Lieder, keinen "Ich will"-Moment, keine heile Welt, keine Liebesgeschichte. TED وقد كانت: بدون أغاني، بدون لحظات "أريد"، بدون قرى سعيدة، بدون قصة حب.
    Mach aus dem wissenschaftlichen Problem keine Liebesgeschichte. Open Subtitles لا تحول مشكلة علمية إلى قصة حب عادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus