Ich bin heiß. Ich brauche Kühlung, wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | أنا دافئة ولكنني أزداد برودة إذا فهمت قصدي |
Ich meine, das hier könnte seine Vorder- aber auch sein Rückseite sein, wenn Sie verstehen, was ich meine. | Open Subtitles | فهذا الجزء يمكن أن يكون مقدمته و مؤخرته أيضاً إن كنت تفهم قصدي |
Lieber nicht. Es ist vermischt. Wenn Sie verstehen, was ich meine? | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفعل, لا أريد أن أعطيك عينة ملوثة أتفهم قصدي ؟ |
Ich meine, ich sehe täglich Patienten sterben weil wir nicht wissen, was in ihnen vor sich geht. | TED | قصدي, إني أرى مرضى يموتون كل يوم لأننا لا نعرف ما يدور في داخلهم. |
Was jetzt wirklich nett gemeint war. Denn Sie sind toll in Form. | Open Subtitles | لقد كان قصدي سليماً لأنك تملكين قواماً جميلاً |
mein Punkt war, dass selbst der schlechteste Spieler der NBA immer noch seine $330 000 im Jahr verdient. | Open Subtitles | كانَ قصدي أنهُ حتى أسوء لاعب في كرة السلة الأمريكية يبقى يجني الحد الأدنى: 300 ألف دولار في السنة |
- So meinte ich das nicht. | Open Subtitles | أوه، لم يكن هذا قصدي Oh, I didn't mean it the way it came out. |
Keiner geht da freiwillig hin, du weißt schon. | Open Subtitles | لا أحد يذهب إلى هناك طوعاً، إن كنت تفهمين قصدي. |
Majestät, meine Absicht wurde missverstanden... denn mir war es immer absurd... dass ein Weib seinen Herrn unterrichten sollte. | Open Subtitles | جلالتك, أعتقد بأن قصدي كان مخطئا لاني دائما ما إعتقدت بأنه مناف للعقل للمرأة أن تدرس سيدها |
Ich kenne Ihre Frau nicht, aber ich weiss, dass einige Frauen, das Büro ihres Mannes sehr persöhnlich nehmen, wenn sie verstehen, was ich meine. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعرفُ المرأَة، لكني أعرف أن هُناك بعض الزوجات تأخُذ مكتب زوجها على نحوٍ شخصيٍ جِداً، إذا فهمتَ قصدي |
Commander Julius war etwas seltsam, -wenn Sie wissen, was ich meine. | Open Subtitles | إن الملازم جيوليوس كان كالبطـة السـوداء ان فهمت قصدي |
Mit diesem ganz speziellen Blick, wenn Sie verstehen, was ich meine. | Open Subtitles | النظرات التي يجب أن تخفيها، إن كنت تفهم قصدي. |
Eine Projektion der Länge, wenn sie wissen, was ich meine. | Open Subtitles | يكون هناك نوعاً من الإسقاط لو كنتِ تفهمين قصدي |
Ich glaube, Sie wissen, was ich meine. | Open Subtitles | إن كنت قد فهمتك بشكل صحيح فإنك تفهم قصدي |
Ich spreche in Metaphern, Bob. Was meine ich mit den Rädchen? | Open Subtitles | سوف اعطيك مثال على ذلك بوب اتفهم ما قصدي بان تكون سنانها جاهزه للتعاون ؟ |
Ich spreche in Metaphern, Bob. Was meine ich mit den Rädchen? | Open Subtitles | سوف اعطيك مثال على ذلك بوب اتفهم ما قصدي بان تكون سنانها جاهزه للتعاون ؟ |
Ich habe gemeint, was heute Abend passiert ist: | Open Subtitles | لقد كان قصدي ماذا حصل الليلة فقط |
mein Punkt ist, dass du das Spiel respektieren musst. | Open Subtitles | ماهو قصدك ? قصدي هو يجب عليك ان تحترم اللعبة |
Ich meinte, du würdest deine dominante Hand verwenden. | Open Subtitles | قصدي كان أنك إستعملت يدك المهنية |
Er ist verschwunden, nachdem er und seine Frau, du weißt schon... | Open Subtitles | اختفى بعد ما حصل مع زوجته تعرفين قصدي |