"قصدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • was ich meine
        
    • meine ich
        
    • gemeint
        
    • mein Punkt
        
    • meinte
        
    • weißt schon
        
    • wissen
        
    • meine Absicht
        
    Ich bin heiß. Ich brauche Kühlung, wenn du weißt, was ich meine. Open Subtitles أنا دافئة ولكنني أزداد برودة إذا فهمت قصدي
    Ich meine, das hier könnte seine Vorder- aber auch sein Rückseite sein, wenn Sie verstehen, was ich meine. Open Subtitles فهذا الجزء يمكن أن يكون مقدمته و مؤخرته أيضاً إن كنت تفهم قصدي
    Lieber nicht. Es ist vermischt. Wenn Sie verstehen, was ich meine? Open Subtitles من الأفضل ألا تفعل, لا أريد أن أعطيك عينة ملوثة أتفهم قصدي ؟
    Ich meine, ich sehe täglich Patienten sterben weil wir nicht wissen, was in ihnen vor sich geht. TED قصدي, إني أرى مرضى يموتون كل يوم لأننا لا نعرف ما يدور في داخلهم.
    Was jetzt wirklich nett gemeint war. Denn Sie sind toll in Form. Open Subtitles لقد كان قصدي سليماً لأنك تملكين قواماً جميلاً
    mein Punkt war, dass selbst der schlechteste Spieler der NBA immer noch seine $330 000 im Jahr verdient. Open Subtitles كانَ قصدي أنهُ حتى أسوء لاعب في كرة السلة الأمريكية يبقى يجني الحد الأدنى: 300 ألف دولار في السنة
    - So meinte ich das nicht. Open Subtitles أوه، لم يكن هذا قصدي Oh, I didn't mean it the way it came out.
    Keiner geht da freiwillig hin, du weißt schon. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى هناك طوعاً، إن كنت تفهمين قصدي.
    Majestät, meine Absicht wurde missverstanden... denn mir war es immer absurd... dass ein Weib seinen Herrn unterrichten sollte. Open Subtitles جلالتك, أعتقد بأن قصدي كان مخطئا لاني دائما ما إعتقدت بأنه مناف للعقل للمرأة أن تدرس سيدها
    Ich kenne Ihre Frau nicht, aber ich weiss, dass einige Frauen, das Büro ihres Mannes sehr persöhnlich nehmen, wenn sie verstehen, was ich meine. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرفُ المرأَة، لكني أعرف أن هُناك بعض الزوجات تأخُذ مكتب زوجها على نحوٍ شخصيٍ جِداً، إذا فهمتَ قصدي
    Commander Julius war etwas seltsam, -wenn Sie wissen, was ich meine. Open Subtitles إن الملازم جيوليوس كان كالبطـة السـوداء ان فهمت قصدي
    Mit diesem ganz speziellen Blick, wenn Sie verstehen, was ich meine. Open Subtitles النظرات التي يجب أن تخفيها، إن كنت تفهم قصدي.
    Eine Projektion der Länge, wenn sie wissen, was ich meine. Open Subtitles يكون هناك نوعاً من الإسقاط لو كنتِ تفهمين قصدي
    Ich glaube, Sie wissen, was ich meine. Open Subtitles إن كنت قد فهمتك بشكل صحيح فإنك تفهم قصدي
    Ich spreche in Metaphern, Bob. Was meine ich mit den Rädchen? Open Subtitles سوف اعطيك مثال على ذلك بوب اتفهم ما قصدي بان تكون سنانها جاهزه للتعاون ؟
    Ich spreche in Metaphern, Bob. Was meine ich mit den Rädchen? Open Subtitles سوف اعطيك مثال على ذلك بوب اتفهم ما قصدي بان تكون سنانها جاهزه للتعاون ؟
    Ich habe gemeint, was heute Abend passiert ist: Open Subtitles لقد كان قصدي ماذا حصل الليلة فقط
    mein Punkt ist, dass du das Spiel respektieren musst. Open Subtitles ماهو قصدك ? قصدي هو يجب عليك ان تحترم اللعبة
    Ich meinte, du würdest deine dominante Hand verwenden. Open Subtitles قصدي كان أنك إستعملت يدك المهنية
    Er ist verschwunden, nachdem er und seine Frau, du weißt schon... Open Subtitles اختفى بعد ما حصل مع زوجته تعرفين قصدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus