"قصصكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • eure Geschichten
        
    • euren
        
    Vielleicht gibt euch das die Außenseiterchance eure Geschichten geradezubiegen. Open Subtitles ربما سأعطيكم فرصة للقتال للحصول على قصصكم مباشرة
    Und ich erzähle eure Geschichten der ganzen Welt. Open Subtitles وسأحكي قصصكم للعالم
    Wie Iliad sind eure Geschichten für die Ewigkeit bestimmt. Open Subtitles قصصكم سوف تعيش للأبد
    Ich habe die Nase voll von euren schluchzenden Geschichten. Open Subtitles . أنا مريض و متعب من قصصكم الحزينة
    Wie ich so euren Märchen über brennende Ruinen und zerstörte Existenzen zugehört hab, merke ich, dass ich die Einzige bin, die überhaupt eine Chance hat... eine Chance, um Wiedergutmachung zu betreiben und neu anzufangen... ganz neu. Open Subtitles فبعد أن استمعت إلى قصصكم المتعلّقة بالحطام المحترق والحياة المحطّمة أدركت أنني الوحيدة هنا التي تملك فرصة فرصة إصلاح ذاتي والبدء من جديد
    Ich will nichts von euren alten Fraktionen hören. Open Subtitles لا أريد سماع قصصكم عن فصائلكم القديمة
    - eure Geschichten werden immer dümmer und dümmer. Open Subtitles قصصكم غبية وتافهة.
    Aber in Wirklichkeit, in Wirklichkeit waren es eure Geschichten. Open Subtitles .... لكن حقًّا تلك كانت قصصكم
    - Genug von euren alten fraktionen. Open Subtitles لا أريد سماع قصصكم عن فصائلكم القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus