kurz genug, um Interesse zu wecken, aber lang genug, um das Thema abzudecken.. | TED | يجب أن يكون قصيراً كفاية ليجذب الإنتباه، ولكن طويل كفاية ليغطي الموضوع. |
Ich fasse mich kurz, damit Ihnen noch genug Zeit bleibt, die Schecks auszustellen. | Open Subtitles | سأجعل هذا قصيراً وجميلاً حتى يمكنكم أن تكتبوا الشيكات التى وعدتموني بها |
Trotzdem gab es noch viele Fragen darüber, ob ich einen Hut trug? Wie kurz war mein Rock? | TED | ولكن هناك الكثير من الاسئلة كانت تدور في مخيلتي هل يجب ان ارتدي قبعة .. هل يجب ان ارتدي شيئاً قصيراً |
In der Zwischenzeit möchten wir Ihnen einen kurzen Film vorführen. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, نحن سعيدين بأننا سنريكم فلماً قصيراً |
Versuchen Sie ohne mich da reinzuspazieren, wird es ein kurzes Wiedersehen sein. | Open Subtitles | و إنْ حاولت الوصول إلى هناكَ بدوني فسيكون لقاؤكم قصيراً |
Du bist nicht zu klein für mich. Mir ist egal, was deine Mutter sagt. | Open Subtitles | وانت لست قصيراً جداً بالنسبة لي وانا لا يهمني ما ستقوله امك |
Machen wir es kurz. Gibt es was Neues? | Open Subtitles | فليكن لقاؤنا قصيراً و طيباً هل لدى أحدٍ منكم جديد ؟ |
Weil ich weiß, dass ihr sehnsüchtig auf die Hochzeitstorte wartet, werde ich mich schön kurz fassen. | Open Subtitles | ولهذا، أعلم أنكم جميعاً متشوقون لكعكة الزواج لذا سأجعل خطابي قصيراً ولطيفاً |
Wir wollen lhre Zeit nicht vergeuden. Machen wir es kurz und schmerzlos. | Open Subtitles | والآن, لا نريد أن نأخذ الكثير من وقتكم، فلنجعل هذا قصيراً ولطيفاً |
Fassen wir uns kurz, denn es ist Weihnachten. Innere Unruhen? | Open Subtitles | دعونا نجعل ذلك قصيراً وسريعاً, حتى نذهب بيوتنا للكريسماس. |
Danke. Im Sommer trage ich es immer kurz. | Open Subtitles | شكراً، أحب أن أبقيه قصيراً وبخاصة فى الصيف. |
Wenn Mädchen ihr Haar so kurz tragen! | Open Subtitles | الأمر يكون صعباً عندما يكون للفتيات الصغيرات شعراً قصيراً |
Ich bitte Sie, die Verhandlung kurz zu unterbrechen. | Open Subtitles | سيدي.. أود أن أطلب تأجيلاً قصيراً هذه المرة |
Nein, Leo, er war nicht klein, nur das Date war kurz wegen dem hier. | Open Subtitles | لا يا ليو ، الرجل لم يكن قصيراً ، الموعد نفسه انتهى فى وقت قصير بسبب هذا |
Die Hose ist etwas zu kurz, denkt ihr nicht? | Open Subtitles | البنطلون قصيراً جداً جداً ألا تعتقد ذلك؟ |
Wir müssen eine offizielle Stellungnahme abgeben. Keine Sorge. Ich werde mich kurz fassen. | Open Subtitles | علينا أن نصدر تصريحاً رسمياً لا تقلق، سأبقيه قصيراً |
Doch unseren tapferen Helden bleibt nicht mehr viel Zeit, da die Droiden-Fabrik kurz vor ihrer Fertigstellung steht. | Open Subtitles | ولكن الوقت أصبح قصيراً على أبطالنا البواسل بينما طاحونة الآليون اللعينة تقارب على الأكتمال |
Um es kurz zu fassen, es ist ein Wunder dass er eine so niedrige Türöffnung gefunden hat. | Open Subtitles | كونه قصيراً, فإنها لمعجزة أنه وجد مدخلاً منخفضاً بالقدر الكافي |
Anmacher mit eigenem Auto und engen Jeans zum Opfer fallen lassen... seht ihr jetzt einen kurzen AufkIärungsfiIm. | Open Subtitles | لكل مغازل معسول الكلام، يمتلك سيارة وبنطال ضيق. سأعرض عليكم الآن فيلماً جنسياً تعليمياً قصيراً. |
Im Oktober 2011 meldete ich meinen Blog an, ayearofreadingtheworld.com, und postete einen kurzen Aufruf. | TED | لذلك، في أكتوبر من عام 2011، قمت بإنشاء مدونتي الخاصة، ayearofreadingtheworld.com ونشرت طلباً قصيراً على الانترنت. |
Er war sehr dick, hatte kurzes Haar und zeigte mir Bilder in einem seltsamen kleinen Buch. | Open Subtitles | كان سميناً جداً وشعره قصيراً... وعرض لي صوراً من كتاب صغير وغريب |
Ich bin nur einen Zentimeter gewachsen. Ich bin zu klein. | Open Subtitles | نموت نصف بوصة فقط لازلت قصيراً |