"قضائي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verfügung
        
    • Beschluss
        
    • Gerichtsbeschluss
        
    • Gerichts
        
    • Justizsystem
        
    • gerichtliche
        
    • Justiz
        
    • richterliche
        
    • Pfandrechts
        
    • Justizsystems
        
    • Rechtssystem
        
    • gegen
        
    • Durchsuchungsbeschluss
        
    • einen Haftbefehl
        
    Sie könnten innert 7 Tagen mit einer Verfügung konfrontiert werden. Open Subtitles المحكمة قد تقرر أمر تنفيذ قضائي ضدك خلال 7 أيام فقط
    Wie konnten sie so schnell einen Beschluss bekommen? Open Subtitles كيف بإمكانهم إصدار أمر قضائي بهذه السرعة؟
    Du weißt, dass wir die Box, ohne einen Gerichtsbeschluss nicht öffnen dürfen. Open Subtitles أنت تعلم أنّه لا يُمكننا فتح صندوق ودائع من دون أمر قضائي.
    Wir haben in diesem Land ein Justizsystem, das einen viel besser behandelt, wenn man reich und schuldig, als arm und unschuldig ist. TED لدينا نظامٌ قضائي في هذه البلد يعاملك بطريقةٍ أفضل عندما تكون ثرياً مذنباً مما لو كنت فقيراً بريئاً.
    Ich weiß nicht. Ich will eine gerichtliche Verfügung gegen ihn bekommen. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن هذا هو السبب في أنني أحاول أن أحصل على أمر قضائي لمنعه.
    Das ist ein Justiz... Ja, ich sehe dort drinnen bekannte Leute. Open Subtitles --إن هذا نظام قضائي بلى, أنا أرى أناسًا أعرفهم هناك.
    Schluss, aus. Und wenn Sie darauf bestehen, Sir, besorgen Sie sich eine richterliche Verfügung. Open Subtitles إذا كنت ترغب في متابعة هذا يا سيدي فلتجيء بأمر قضائي لنقلها
    Reverend Kessler beantragt eine Verfügung... (Ally) Sobald ich aufstehe werde ich ganz ruhig. Open Subtitles يطالب ريفرند كيسلر المحكمة بأمر قضائي دائما امشي بعصبية عندما ادخل ولكن عندما اطلق قدمي , فأنا بخير
    Diese Leute werden heute Abend hinausgeworfen, und vor morgen bekomme ich keine Verfügung. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص سيُطردون الليلة و لا يمكنني أن أحصل على أمر قضائي حتى يوم غد
    Ohne Beschluss verweigere ich die Erlaubnis. (JANE): Open Subtitles خطأ أنا لا أرى أمر قضائي ، و لم أعطي الموافقة المسبقة
    Holen wir einen Beschluss. - Detectives, treten Sie näher. Open Subtitles دعونا نحصل على أمر قضائي أيها المحققون ، تقدمو من فضلكم
    Sie haben keinen richterlichen Beschluss. Open Subtitles ليس لديك أمر قضائي للتفتيشه و الفضل يعود إليك
    Wenn wir Glück haben, brauchen wir nicht einmal einen Gerichtsbeschluss. Open Subtitles إن كنا محظوظين، فلن نحتاج حتى لأمر قضائي
    Hier drin gibt es ein komplett anderes Justizsystem, und man hat schon über dich beraten und geurteilt, und das ging für dich nicht gut aus. Open Subtitles ترى، هناك نظام قضائي مستقل هنا وأنت حُكم عليك للتّو ولم يكن الأمر جيّدًا لك
    Ich erwirke eine gerichtliche Verfügung, um zu verhindern, dass der Film jemals gezeigt wird. Open Subtitles سأصفع هؤلاء الحقراء بأمر قضائي سأحرص ألا يرى ذلك الفيلم النور
    "Diskutieren Sie die Hicks-Regelung als eine Manifestation... des Strebens der Justizgewalt danach, eine zügige Charakterisierung... krimineller Taten innerhalb eines modernen Justizsystems durchzuführen." Open Subtitles "مناقشة حكم (هيكس) كدليل على محاولة القضاء.. المحافظة على النظر في القضايا الجنائية.. ضمن نظام قضائي عصري"
    Gacaca ist Ruandas traditionelles Rechtssystem, das nach dem Völkermord angewendet wurde. TED غاشاشا هي نظام قضائي تقليدي في رواندا تم استخدامه في أعقاب الإبادة الجماعية
    Besorgen wir für das Bankfach einen Durchsuchungsbeschluss und vielleicht finden wir was Neues über sie heraus. Open Subtitles دعنا نطلب إذن قضائي بفتح صندوق الإيداع ذاك، وربما سنكتشف أموراً جديدة عن "لورا بالمر"
    Nun, es gab auch einen Haftbefehl weil ich nicht vor Gericht erschienen bin. Open Subtitles حسناً ، كان هناك أيضاً أمر قضائي بينما لم أحضر إلى المحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus