"قضيتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich hatte
        
    • Ich verbrachte
        
    • verbrachte ich
        
    • damit verbracht
        
    • ich die
        
    Ihr hattet zwei Jahre in ihrer Zeit, ohne Erfolg. Ich hatte einen Monat. Open Subtitles لقد قضيتُم عامان بمواجهتهم من دون نجاح، وأنا قضيتُ شهراً
    Nicht, dass ich mich beschweren will, aber Ich hatte ein paar schmutzige Zeiten in diesem Staat. Open Subtitles لا أشتكي فقد قضيتُ وقتاً فاحشاً في هذه الولاية
    Ich verbrachte Stunden damit, hindurch zu schauen, und stellte mir vor ich sei tatsächlich dort. Open Subtitles قضيتُ ساعات أنظر إليها، مُتظاهر أنّي هناك في الواقع.
    Ich verbrachte die ersten Wochen nach dem Verschwinden damit, einfach ... zu warten. Open Subtitles لقد قضيتُ الاسابيع الأولى بعد حادثة الفقدان أنتظر فقط.
    Die letzte Nacht verbrachte ich mit drei Leichen beim Bestatter. Open Subtitles فقد قضيتُ البارحة عند الحانوتيّ بصحبة ثلاث جثث
    In jenem Sommer verbrachte ich eine Woche auf dem Anwesen der Familie meiner Mutter. Open Subtitles . لن أنسَ ذلك الصيف مطلقاً . فلقد قضيتُ إسبوعاً في المنزل القديم الذي ترعرعت فيه والدتي
    Ich will mich ja nicht beschweren oder so, aber ich habe eine Menge Zeit damit verbracht um das alles hier zu ermöglichen. Open Subtitles الأمر فقط أنني قضيتُ اليومَ للتأكد بأن هذا كَانَ شغّال
    Ich habe mein halbes Leben damit verbracht, mich mit dieser Frau zu streiten. Open Subtitles لقد قضيتُ نصفَ حياتي أتفاوض مع تلك المرأة
    beherrsche vier Sprachen weil ich die Wahrheit aussprach. Open Subtitles ، كانت لديّ تسع هويّات , ثلاثة وعشرون عملاً أتحدّث أربع لغات ، قضيتُ ثلاث سنوات في مستشفى أمراض عقليّة لنُطقي بالحقيقة
    Ich hatte viele schöne Abende mit diesem Spiel. Open Subtitles لكنني قضيتُ الكثير من الأمسيات الممتعة وأنا ألعب هذه اللعبة
    Gott, Ich hatte einen meiner besten Tage. Ich habe Rad geschlagen. Ohne mich? Open Subtitles أنها سيارة رائعه, يا ألهي قضيتُ أفضل يوم بدوني؟
    Ich weiß es nicht, aber Ich hatte heute Nachmittag eine Sitzung... und den Rest des Tages habe ich damit verbracht, mir zu überlegen, wie ich das hier am besten mache. Open Subtitles لكن ذهبتُ لجلسةٍ علاجية بفترةِ الظهر ،ولقد قضيتُ بقيّةَ اليوم .أحاولَ بأن أكتشفَ الطريقةُ المُثلى للقيام بهذا
    Und ich mache das nicht mehr. Ich hatte meine Zeit. Open Subtitles ولم أعد أفعل ذلك، قضيتُ محكوميّتي
    Ich verbrachte mein ganzes Erwachsenenleben mit der Suche nach diesem Gemälde. Open Subtitles لقد قضيتُ حياتي البالغة كلّها باحثاً عن تلك اللوحة.
    Ich verbrachte dort so viele schöne Abende hofiert von Ihrem Vater. Open Subtitles قضيتُ الكثير من الأمسياتِ السعيدة هناك مع والدك في المطاردة الساخنة!
    Sie sehen, Mr. Reese, bis zu jenem Tag, verbrachte ich meine guten Jahre damit, reich zu werden. Open Subtitles (كما ترى، سيد (ريس حتى ذلك اليوم كنتُ قد قضيتُ الجزء الأكبر من حياتي، في إغناء نفسي
    Onkel Lamb war Archäologe, also verbrachte ich die meisten meiner prägenden Jahre damit, durch staubige Ruinen und Ausgrabungsstätten auf der ganzen Welt zu trotten. Open Subtitles عمي (لامب) كان عالِم آثار‏ لذا لقد قضيتُ سنوات نشأتي خلال الأنقاض المليئة بالغبار
    Ich hab die letzten beiden Tage damit verbracht, ihre Leichen hier hoch zu schaffen. Open Subtitles قضيتُ اليومين الماضيين أجرّ جثثهم إلى هنا
    Ich habe den ganzen Tag damit verbracht ... auf diesen Laptop zu starren und es hat mich nirgendwohin geführt. Open Subtitles قضيتُ طوال النهار أحدّق في الحاسب المحمول ولم أطلع بنتيجة
    Danach war ich die ganze Nacht im Krankenhaus. Open Subtitles لقد قضيتُ بقية الليل في المستشفى مع والدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus