"قطعة صغيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein kleines Stück
        
    • ein Stück
        
    • Stücke
        
    - Nur ein kleines Stück Land. Open Subtitles قطعة صغيرة فحسب بأي مكان كي يتمكنوا من البقاء معاً
    Komm schon, das war ein kleines Stück Plastik, das ist ein Ferrari. Open Subtitles إنها ليست قطعة صغيرة من البلاستيك هذه فيرارى
    Als hättest du ein Stück Kaugummi aufgeblasen. ein kleines Stück. Wrigleys. Open Subtitles فكر بهذا كأنك إبتلعت قطعة علكة قطعة صغيرة جداً
    Du kannst dir nicht vorstellen, wie mir ein Stück Papier so wichtig sein kann. Open Subtitles لا يمكنك تصور ما الذي يجعل قطعة صغيرة من الورق تعني الكثير جداً
    Wenn ich ein Stück davon abbeißen würde, würden Sie sagen: "Warte mal, TED لو نزعت قطعة صغيرة منه للخارج، سوف تقول " إنتظر لثانيه.
    Also nahm ich kleine Stücke von dem Hühnchen und gab sie dem Huhn zu fressen. Open Subtitles قطعة صغيرة من الدجاجة المقدمة على العشاء وأطعمته لدجاجتي
    Nun, er sagte, es wäre ein kleines Stück Gewebe. Open Subtitles حسناً، لقد قالَ أنها قطعة صغيرة من َ النسيج
    So schätze ich, wenn Sie feststellen, ein kleines Stück von Staub, oder so etwas, dann, dass es von unserem Kampf werden. Open Subtitles لذا أعتقد إذا وجدت قطعة صغيرة من الغبار، أو ما شابه، إذن ذلك من معركتنا
    Er hatte ein kleines Stück blutiges Toilettenpapier am Hals. Open Subtitles كانت لديه قطعة صغيرة من ورق الحمام المدمى
    Der Mann, der auch mein eigenes genommen hat, ein kleines Stück nach dem anderen, über Jahre. Open Subtitles الرجل الذي أخذ حياتي قطعة صغيرة في كل مرة على مر السنين
    Vielleicht ist ein kleines Stück deines Spiels nicht so abgelaufen wie vorhergesagt, aber alles bewegt sich immer noch perfekt in Position. Open Subtitles ربما كل قطعة صغيرة من لعبتك لا تتحرك على حسب ما تنبأت به
    Wir entnehmen dem Patienten ein kleines Stück Blase – kleiner als eine halbe Briefmarke, TED نأخذ قطعة صغيرة للغاية من مثانة المريض -- أقل من نصف حجم طابع البريد.
    Da ist ein kleines Stück Pute, sonst nichts. Open Subtitles إنها قطعة صغيرة من الديك الرومي
    - ein kleines Stück vom Himmel. - Besser als meine? Open Subtitles أي قطعة صغيرة كالجنة أفضل منى ؟
    Und ist jetzt ein kleines Stück blauer Himmel. Open Subtitles قطعة صغيرة من السماء الزرقاء الآن
    Der Mann hatte ein Stück Metall in der Hand. Open Subtitles هذا الرجل كان عنده الشيء في يدّه. أي قطعة صغيرة من المعدن.
    Dann schiebt der Chirurg einen Draht bis zum Herzen, wo er ein Stück des Tumors entnimmt, das wir dann untersuchen. Open Subtitles ثم يدخل جراح سلك استرشادي و يسير به إلى قلبك حيث يأخذ قطعة صغيرة من ذلك الورم كي ننظر إليه تحت المجهر
    So hinterlassen wir ihnen wenigstens ein Stück von uns. Open Subtitles . بهذه الطريقة تركنا قطعة صغيرة منا معهم
    Diese ganze Scheiße ist inzwischen in Millionen kleine Stücke zerbrochen. Open Subtitles الأمور التي تورطنا فيها تحطمت لتوها لمليون قطعة صغيرة
    Das Gleiche kann ich leider nicht sagen, weil du mein Herz in eine Million Stücke gebrochen hast. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع قول المثل لك لكني لا أستطيع لأنك حطمت قلبي إلى مليون قطعة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus