Was die Wiederherstellung des Gehörs angeht, haben wir sicherlich schon einen weiten Weg zurückgelegt. | TED | عندما يتعلق الأمر باستعادة السمع، فنحن بالتأكيد قد قطعنا شوطا طويلا، شوطا طويلا بارزا. |
Ich kenne sie. Ich bin ihnen schon lange auf den Fersen. Bald haben wir sie! | Open Subtitles | أنا أعرف هؤلاء الناس ، لقد كنت أتعقبهم لوقت طويل ، لقد قطعنا نصف الطريق هناك |
Wir haben uns sehr bemüht sicherzustellen, dass Sie es nicht können. | Open Subtitles | قطعنا أشواطا طويلة للتأكد من حدوث ذلك. |
wir sind jetzt weit über 161 000 km voll automatisiert gefahren. | TED | لقد قطعنا أكثر من 100,000 ميل بصورة جيدة، لم تكن كلها بطريقة أوتوماتيكية. |
In den letzten 60 Jahren sind wir schon weit gekommen. | TED | ولقد قطعنا شوطاً كبيراً خلال السنوات الستين الماضية |
Heute ist Tag 31. Die Hälfte ist geschafft. | Open Subtitles | قطعنا نصف الطريق حان الوقت للإنتقال لمدينة أخرى |
Wir schnitten sein Gesicht mit einem Teppichmesser auf, um die Würmer herauszuholen. | Open Subtitles | قطعنا وجهه بفتاحة صناديق لنخرج الديدان. |
Nach den Ergebnissen zu schließen, haben wir das 1 Kapitel zu schnell durchgenommen. | Open Subtitles | بحكم نتائج أمتحانكم الأول لأغلبكم, إننا قطعنا شوطاً كبيراً من خلال الفصل الأول |
Was denn? haben wir den weiten Weg gemacht, um uns hier zu trennen? | Open Subtitles | نحن قطعنا كل هذه المسافة فقط لتفرقوننا الأن؟ |
Und nachdem das gesagt ist, haben wir die Ringe, wir haben Eure Gelübde gehört, und ich ernenne Euch hiermit zu Mann und Frau. | Open Subtitles | هذا يجب أن يقال لقد جلبنا الخواتم و قطعنا العهود |
Wir haben uns was versprochen. | Open Subtitles | -أطلب منها بأن تقوم بإجهاضه -لقد قطعنا عهداً |
Wir haben uns was geschworen! | Open Subtitles | لقد قطعنا عهداً. |
Spielt keine Rolle. Wir haben uns ein Versprechen gegeben. | Open Subtitles | لايهم, نحن قطعنا وعدآ |
wir sind nun schon einen langen Weg gegangen, aber es wird noch sehr viel kommen, | TED | لقد قطعنا شوطا كبيرا إلى الأمام، و لا يزال هنالك الكثير للإكتشاف. |
wir sind zu 99% soweit das Ziel zu erreichen und uns geht das Geld aus. | TED | إذاً فنحن قطعنا 99% من الطريق للوصول لهذا المبتغى، ونحن على أعتاب نقص الأموال. |
Also sind wir dem Ziel zu 99 % nahe gekommen. | TED | و لذلك نكون قد قطعنا 99 بالمئة من المسافة إلى حيث نريد أن نكون |
Verlier nicht den Mut, Baby Gott weiß, wir haben es so weit geschafft | Open Subtitles | لا تيأس يا صغيري بعد أن قطعنا كل تلك الصعاب |
Wir schnitten sie von der Versorgung ab. | Open Subtitles | لقد قطعنا عنهم الإمدادات |