"قطعًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • definitiv
        
    • auf jeden Fall
        
    • Absolut
        
    • natürlich
        
    • sicher
        
    • sicherlich
        
    • gewiss
        
    • mit Sicherheit
        
    • der Tat
        
    Chris macht definitiv irgendwas. Die Nigger gehen da rein,... obwohl sie wissen, dass sie kaltgemacht werden. Open Subtitles قطعًا يفعل شيئا ما ليُجبر شخصا على الذهاب هناك
    Er sagte: "Keine Sorge", dass er definitiv nicht zurückkommt. Open Subtitles قال ألّا تقلقي، وقال أنّه قطعًا لن يعاود كرّته ثانيةً.
    Ja. Wir sollten auf jeden Fall ein paar Dating-Grundregeln aufstellen. Open Subtitles قطعًا علينا أن نضع قواعدًا أساسيّةً لمواعدتنا.
    Babyschritte. Es ist Absolut nichts Persönliches. Open Subtitles لنتقدم بتأنّي، وذلك قطعًا ليس لضغينة شخصية.
    natürlich haben wir Erinnerungen, Gelüste, Absichten, Gefühle usw. TED قطعًا توجد الذكريات والنوايا والأحاسيس وهكذا.
    Es wird unsere Bewohner vorerst fernhalten, aber sicher nicht für immer. Open Subtitles سأبقي أهل بلدتنا بعيدًا حاليًا، لكنّ هذا قطعًا لن يدوم.
    Ich weiß nicht wer du bist, Freund, aber sicherlich kein Teenagermädchen, das magische Kräfte besitzt. Open Subtitles أجهل من تكون يا صاح، لكنّك قطعًا لست بمراهقة تملك قوى سحريّة.
    Das ist definitiv das Auto, dass sie gestohlen habe. Wir sind in der richtigen Stadt. Open Subtitles هذه قطعًا السيّارة التي سرقاها، نحن في المكان الصحيح.
    Du hast Recht, das ist definitiv nicht der Zeitpunkt oder der Ort... Open Subtitles أنت محقّ، هذا قطعًا ليس الوقت ولا المكان المناسب.
    Ich bin mir nicht sicher, wo dies herrührt, aber gesund kann das wohl definitiv nicht sein. Open Subtitles لا أوقن إلامَ يشير ذلك تحديدًا، لكنّه قطعًا لا ينبئ بسلامة الصحّة.
    Du würdest definitiv in die Geschichte eingehen, als die beste Nacht, die ich nie hatte. Open Subtitles إنّك قطعًا شريك أفضل ليلة في حياتي والتي لن أحظى بها أبدًا.
    GPS zeigt ihn im Restaurant an. Der Arrow ist definitiv dort. Open Subtitles المتموضع يظهره في مطعم، السهم قطعًا هناك.
    auf jeden Fall viel mehr wert als 10 Kupferlinge. Open Subtitles قطعًا هم يساوون أكثر من 10 عملات نحاسيّة.
    Also, vielleicht hat sie nicht das sagen bei was auch immer "Es" ist, - aber sie ist auf jeden Fall darin verwickelt. Open Subtitles لعلّها غير متورّطة بمغزى القائمة، لكنّها قطعًا ضالعة بالأمر.
    Eine Sache über die CO2-Märkte, bei der ich mir Absolut sicher bin, ist, dass sie es erlauben, neue Capture-Anlagen zu bauen. Und mit jeder gebauten Anlage lernen wir mehr. TED هناك شيءٌ إيحابيٌّ قطعًا سأقوله فيما يتعلّق بأسواق الكربون وهي أنّها تسمح ببناء مصانع جديدة لجمع الكربون، ومع كل مصنع نبنيه، نعرف أكثر عن هذا الموضوع.
    Das kann ich Absolut verstehen. Open Subtitles أتفهّم شعورك قطعًا.
    Und obwohl ich vieles bin, bin ich natürlich nicht mein Bruder. Open Subtitles ورغم أنّي أتّسم بعيوب عديدة، إلّا أنّي قطعًا لستُ مثل أخي.
    Ich werde die Familie natürlich bitten, es in Erwägung zu ziehen. Open Subtitles قطعًا سأطلب من الأسرة التفكير في ذلك.
    sicher, es ist nützlich zu wissen, wo sich eine bestimmte Person bei der Mitteilung aufhält. TED سيكون من المفيد قطعًا معرفة أين يقبع شخص معين عند تسجيل ما يقوله.
    Ich will sicher nicht, dass du gewinnst, aber ich wünsche dir nicht, dass du schlecht wegkommst. Open Subtitles أنا قطعًا لا أريدُ لكِ الفوزَ، لكن لا أتمنى لكِ المرضَ.
    Hier sind Rillen drin, in die sicherlich eine C4-Ladung passt. Open Subtitles أجل، ثمّة أخاديد هنا يمكنها قطعًا احتواء شحنة متفجرة.
    Er braucht gewiss nur ein wenig Disziplin. Open Subtitles أجل، إنّه قطعًا بحاجة لقليل من الانضباط.
    mit Sicherheit nicht. - Er wird dich anrufen, wenn er dazu bereit ist. Open Subtitles قطعًا لا، سيهاتفك حين يكون مستعدًّا.
    Der ist der Tat recht hübsch. Ich spüre keinen Zauber, der von ihm ausgeht. Open Subtitles إنّه قطعًا جميل، لكنّي لا أستشعر سحرًا ينبثق منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus