"قط في" - Traduction Arabe en Allemand

    • nie im
        
    • noch nie in
        
    • nie an
        
    • jemals in
        
    • noch nie gesehen
        
    Ja, und das kommt von dem Kerl, der mich nie im Skee-Ball besiegt hat. Open Subtitles نعم, هذا الكلام من الرجل الذي "لم يغلبني قط في لعبه "كرة التزحلق
    - Aber ich war nie im Leben in Mexiko. Open Subtitles حسناً , أنا لم أزر المكسيك قط في حياتي ريلان :
    Ich bin vorher noch nie in Wasser mit Minus 1,7 Grad geschwommen, weil es einfach unmöglich ist, das bei diesen Bedingungen zu trainieren. TED لم اسبح قط في ماء بدرجة 1.7 تحت الصفر من قبل لانه كان من المستحيل التدرب في هذه الاشكال من الظروف.
    Ich war noch nie in einer großen Sache, aber Luther war mein Freund, und ich dachte, vielleicht... könnte ich was tun. Open Subtitles لم أشارك قط في عملية احتيال كبيرة لكن , لكن لوثر كولمان كان صديقي وفكرت في أنه يمكنني . فعل شيء ما
    Ich konnte mich nie an Paris gewöhnen. Ich kriege den Koller in dieser Stadt. Open Subtitles لم أشعر أنني في منزلي قط في باريس لقد أصبت بالإكتئاب هنا
    Ich weiß nicht, ob Leann jemals in Florida war, aber sie hat, warum auch immer, etwas Zeit in Georgia verbracht. Open Subtitles لا ادري إن كانت ليان قط في فلوريدا لكنها مع هذا قضت بعض الوقت في جورجيا كيف؟
    Sie ist die zweite Person, binnen 8 Stunden, die ich noch nie gesehen haben,... aber behauptet mich zu kennen. Open Subtitles إنها الشخص الثانى الذى لم أره من قبل قط في آخر ثماني ساعات ، ممن يدعون أنهم يعرفوننى
    Mary, Mutter Gottes, mir war noch nie im Leben so kalt. Open Subtitles يا للهول لم أشعر بهذا البرد قط في حياتي ماذا، ماذا تفعل؟
    Wir haben es nie im Verbindungshaus gemacht. Open Subtitles لم نفعلها قط في منزل الطالب
    Ich war noch nie im Ausland. Open Subtitles لم أكُن قط في الخارج
    Diesen Mann hab ich noch nie in meinem Leben gesehen. Open Subtitles لم أرى هذا الشخص قط في حياتي
    Ich war noch nie in so einem Raum. Open Subtitles لم أكن قط في غرفة كهذه
    Ich brauche nur eine Pause. noch nie in meinem Leben war ich in einen Kampf verwickelt. Open Subtitles أنا لم أخض قتالًا قط في حياتي
    Waren Sie noch nie in Afrika? Open Subtitles هل فكرت قط في زيارة أفريقيا؟
    Ist geschenkt. Ich habe selbst nie an mich geglaubt. Open Subtitles وأنا أعي هذا، ولا أنا آمنت بنفسي قط في الواقع
    Weißt du, Mako, in all den Jahren, in denen ich nur in der Vergangenheit gelebt habe, habe ich nie an die Zukunft gedacht. Open Subtitles أتعلمين يا (ماكو)، طيلة تلك الأعوام كنت أعيش على أطلال الماضي لم أفكر قط في المستقبل
    Ich denke nie an das Jenseits. Open Subtitles لم أفكر قط في العالم الآخر
    Wenn Sie jemals in irgendwelche Probleme geraten, egal welcher Art, rufen Sie mich an... Hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles إن ضلعتِ قط في أيّةِ مشاكل، أيُّ نوعٍ من المشاكل على الإطلاق، إتّصلي عليّ.
    Waren Sie jemals in einen Drogendeal verwickelt? Open Subtitles هل تعاملت قط في تجارة المخدرات ؟
    - So was hab ich noch nie gesehen. - Und ihre Augen! Open Subtitles لم أرى هكذا قط في حياتي - هل رأيت أعينهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus