"قفلاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Siegel
        
    • Schloss
        
    Wenn ich Sie richtig verstanden habe, gibt es auf der Welt 66 Siegel. Open Subtitles كنتِ تخبريني أن هناك 66 قفلاً في العالم؟
    Das wäre beinahe komisch, wenn nicht bereits 34 Siegel gebrochen worden wären. Open Subtitles هذا سيكون ظريفاً لو أنه لم تكسر 34 قفلاً
    Denk nach, würden wir zulassen, dass 65 Siegel gebrochen werden, wenn es unsere Oberen nicht so gewollt hätten? Open Subtitles . . فكر بالأمر أكنا سندع حقاً 65 قفلاً ينكسرون
    Aber das Beste kommt noch. Am Gepäckwagen ist ein Schloss angebracht. Open Subtitles وإن لم يكن ذلك سيئاً بما فيه الكفاية، فلقد وضعوا قفلاً على باب مقطورة الأمتعة
    Oh, Mann du hast ja immer noch kein Schloss am Aufzug. Grandios. Open Subtitles آه، أرى أنك مازلت لا تضع قفلاً على مصعدك هذا عظيم عظيم
    Die Ausrüstung ist teuer, also habe ich sie ins Haus gebracht, ehe ich ein neues Schloss besorgte. Open Subtitles تلك المعدات باهظة الثمن لذلك نقلتها إلى المنزل حتى اشتري قفلاً جديداً
    Dieser Dämon Lilith versucht, die 66 Siegel zu brechen, um Luzifer aus der Hölle zu befreien. RUBY: Open Subtitles ليليث) تحاول كسر 66 قفلاً) من أجل تحرير (إبليس) من الجحيم
    Die Auferstehung der Zeugen ist eines der 66 Siegel. Open Subtitles نهوض الشهود هو أحد 66 قفلاً
    Dieser Dämon Lilith, sie versucht, die 66 Siegel zu brechen, um Luzifer aus der Hölle zu befreien. Open Subtitles الشيطانة (ليليث) تحاول كسر 66 قفلاً من أجل تحرير (إبليس) من الجحيم . . (إبليس)
    Es gibt ungefähr 600 mögliche Siegel. Open Subtitles , هناك 600 قفلاً و (ليليث) عليها كسر 66 فقط
    Lilith versucht, die 66 Siegel zu brechen, um Luzifer aus der Hölle zu befreien. Open Subtitles (ليليث) تحاول كسر 66 قفلاً لتحرير (إبليس) من الجحيم
    Lilith will die 66 Siegel brechen, um Luzifer aus der Hölle zu befreien. Open Subtitles (ليليث) تحاول كسر 66 قفلاً من أجل تحرير (إبليس) من الجحيم
    Lilith versucht, die 66 Siegel zu brechen, um Luzifer aus der Hölle zu befreien. Open Subtitles ليليث) تحاول كسر 66 قفلاً) لتحرير (إبليس) من الجحيم
    CASTIEL: Die Auferstehung Samhains ist eines der 66 Siegel. Open Subtitles نهوض (سامهاين) هو أحد 66 قفلاً
    Du und Sam, ihr habt soeben ein Siegel gerettet. Open Subtitles لقد أنقذتَ أنتَ و (سام) قفلاً من الكسر
    Ein Schloss an einem Schrank haben sie aufgeschossen. Open Subtitles رأوا قفلاً على أحد الخزائن، فقاموا بفتحه.
    Himmel Herrgott! Ich brauche ein Schloss am Tor. Open Subtitles بحقّ الآلهة، يجب أن أضع قفلاً على ذلك الباب
    Ich werde ein Schloss vor die Tür machen, nur für den Fall, dass sie wieder spazieren geht. Open Subtitles ... سأضع قفلاً على الباب تحسباً لعودتها ثانية
    Ich muss mal ein Schloss für meine Tür besorgen. Open Subtitles عليّ أن أشتري قفلاً لهذا الباب
    Ein Schlüssel braucht ein Schloss. Open Subtitles ‏المفتاح يعني أن هناك قفلاً. ‏ ‏‏
    Ich mach mir ein Schloss an die Tür und sperr dich aus. Open Subtitles سأشتري قفلاً وأخرجك من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus