"قلبي ♪" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein Herz
        
    Ich möchte beichten, so aufrichtig ich kann, aber mein Herz ist leer. Open Subtitles أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ
    Einige Frauen behaupteten, dass mein Herz nicht gerade am richtigen Platz sitzt. Open Subtitles فلقد قالت لي بعض النساء ان قلبي ليس في مكانه الصحيح
    mein Herz schlägt und alles, was mir einfällt, ist, ihm kräftig vor das Schienbein zu treten. Open Subtitles قلبي ينبض بشدّة وكلّ ما أفكر في فعله أن أعطيه ركلة جيدة في الساق وأهـرب
    Mag es auch sinnlos sein, mein Herz ist noch von einem anderen erfüllt. Open Subtitles أحمق بما فيه الكفاية قلبي ما زال به مشاعر تجاه شخص آخر
    Also, mein Herz will dir wehtun, aber ich kann mich beherrschen. Open Subtitles نعم، حسناً، قلبي يريد إيذائك لكن يمكنني التحكم في نفسي
    mein Herz schlägt noch immer wie verrückt. Du musst mal fühlen. Open Subtitles قلبي لا يزال يخفق مثل المجنون يجب أن تشعري بهذا
    Du wärst verhungert, wenn mein Herz nicht so groß wie ein Scheunentor wäre. Open Subtitles كنتِ ستموتين جوعاً لو لم يكن قلبي أكبر من كل الأبواب الموصدة
    "Um Ihnen mitzuteilen, mein Herz ist das deinige Feldman Komma Brenda. " Open Subtitles أقف أمامك الآن و لدي هدف واحدة لتعرفي أن قلبي ملككِ
    mein Herz stirbt... denke ich, dass ich nicht in Eurer Gesellschaft sein kann. Open Subtitles إن قلبي يموت حينما أظن بأنني لن أكون ..دائما بصحبتك, المخلصة لك
    mein Herz ist entbrannt in meinem Leibe, und ich werde entzündet. Open Subtitles كان قلبي يشتعلُ في داخلي، وبينما تأملتُ سعير النار أمامي
    Ich will nicht allein sein. Nimm mein Herz als deines an. Open Subtitles ♪لا أريد أن أكون وحيدا♪ ♪خذ قلبي و اعتبره قلبك♪
    Wissen Sie, wie sie mein Herz für ihren Fall öffnen können? Open Subtitles هل تعلم ما يمكن أن يفتح قلبي على قضيتك ؟
    Ich nicht. Oder der Sanitäter, der mein Herz beim Rock Festival wiederbelebt hat. Open Subtitles ليس أنا ، ولا المسعفّين الذين هاجموا قلبي لمنع إحتراق قلب الرجل
    Diesmal sagen mein Verstand und mein Herz einvernehmlich, was ich tun soll. Open Subtitles .. لأول مرة، قلبي ورأسي يقولان لي أن أفعل نفس الشيء
    Meinen Ruf, mein Vertrauen in andere, in meinen Ehemann, dem mein Herz gehörte. Open Subtitles لسمعتى ،ولأيمانى من ناحية آخري فى زوجي ، الرجل الذى أعطيتة قلبي.
    - Sie nahm nur den Dolch, den ihr in mein Herz gestoßen habt. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعلَته هو نزع الخنجر الذي نشبتَه أنت في قلبي.
    Wenn ich ein Geist wäre würde mein Herz dann so pochen? Open Subtitles شبح؟ لو كنت شبحاً هل كان سينبض قلبي كما هوالآن؟
    Ich denke nicht, dass mein Herz mehr davon ertragen kann, also... Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكان قلبي التحمل أكثر من ذلك, إذا,
    Ich will das Lamm zärter als mein Herz, wenn ich in deinen Armen liege. Open Subtitles أريد أن يكون لحم الخروف هذا أرق من قلبي عندما أكون بين ذراعيك
    mein Herz war dreieinhalb Mal zu groß. TED لقد كان حجم قلبي ثلاث مرات ونصف أكبر من الحجم الطبيعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus