- Nun tu nicht so als ob du nichts wüsstest weil du weisst es ganz genau. Du hast es an der Beerdigung gesagt. | Open Subtitles | لا تتظاهري بأنّكِ لا تعرفين، لأنّكِ تعرفين، قلتِها عند الجنازة. |
Und was ist damit, dass du gesagt hast, Kunst sei wichtiger als Eitelkeit? | Open Subtitles | ماذا بخصوص كلّ تلك الأمور التي قلتِها بخصوص أنّ الفنّ يجب أن يكون له مكانة؟ |
Du und ich haben als Einzige überhaupt nichts. Du hast es doch selbst gesagt, oder? | Open Subtitles | أنتِ وأنا فقط الخاويا الوفاض قلتِها بنفسكِ صحيح؟ |
Du hast es selbst gesagt. Hier passiert immer irgendwas. | Open Subtitles | قلتِها بنفسك، المصائب تحدث هنا طيلة الوقت. |
Wegen heute Abend und dem, was du gesagt hast? | Open Subtitles | عن هذه اللية وعن الأشياء التي قلتِها. |
Du hast es selbst gesagt. Sie verließen dich, ließen dich auf dich allein gestellt zurück. | Open Subtitles | قلتِها بنفسك، هجروك وتركوك بمفردك. |
Du hast selbst gesagt, sie ist sauber. | Open Subtitles | قلتِها بنفسكِ هي لا تخفي شيئاً |
- Für mich schon. - Du hast es selbst gesagt. Möchtest du ihn wirklich verärgern, nur, um es herauszufinden? | Open Subtitles | بل يهمّني - لقد قلتِها بنفسكِ أتريدين إزعاجه لمعرفة السبب ؟ |
Du hast es selbst gesagt, oder? | Open Subtitles | قلتِها بنفسكِ، صحيح؟ |
Du hast es selbst gesagt. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Elena wieder zum Vorschein kommt. | Open Subtitles | قلتِها بنفسك، ما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق (إيلينا) مجددًا. |
Aber du hast es selbst gesagt... du bist mit Dahlia verbunden. | Open Subtitles | لكنّك قلتِها بلسانك، إنّك مقيدة إلى (داليا). |
Ich habe keine Wahl, Hayley. Du hast es selbst gesagt. | Open Subtitles | لا أملك خيارًا يا (هيلي)، قلتِها بنفسك، علينا الرحيل. |
Du hast es selbst gesagt. | Open Subtitles | قلتِها بنفسك، إنّي مهما أفعل |
Wie war nochmal das Wort, das du davor gesagt hast? | Open Subtitles | -ما الكلمة التي قلتِها قبلًا؟ |
Das ist es, du hast es endlich gesagt. | Open Subtitles | -أخيراً قلتِها . |