| Sie war nur angefressen, weil ich sagte, dass Sie mich an ein schwangeres Nilpferd erinnert, | Open Subtitles | لقد كانت مُنزعجة لأنني قلت أنها تُذكرني بأنثى فرس النهر وهي في فترة الحمل |
| Verdammt nochmal! Du hast gesagt, dass Sie nicht zuhause ist. Du hast gelogen! | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم لقد قلت أنها ليست في المنزل, لقد كذبت |
| Du sagtest, Sie liebe einen Samurai. | Open Subtitles | لقد قلت أنها سقطت من اجل ساموراي. ماذا تقصد؟ |
| Sie sagten, Sie war überrascht, ihn zu sehen. | Open Subtitles | قلت أنها تفاجأت من رؤية الجثة عندما أتت هنا |
| Wurde Sie mit Gewalt entführt? | Open Subtitles | لقد قلت أنها قد أخذت بالقوة إلى حانة سيئة |
| Als ich lhnen das Foto gezeigt habe, sagten Sie, das würde nichts beweisen. | Open Subtitles | ،ولكن عندما أريتك إياها .قلت أنها لا تثبت شيئاً |
| Nun, Sheriff, Sie sagen, dass Sie übel zugerichtet war. In welcher Weise? | Open Subtitles | أيها الشريف , لقد قلت أنها كانت مضروبة بشكل فظيع , بأية طريقة ؟ |
| Sie sagten, es kommt um 11! | Open Subtitles | أنت قلت أنها ستكون جاهزه الساعه الحادية عشر |
| Ich sagte, dass Sie mich erwartet. Ich sagte nicht, dass Sie mich kennt. | Open Subtitles | لقد قلت أنها تتوقع حضورى, ولم أقل انها تعرفنى |
| Außerdem haben Sie behauptet, es ginge um Leben und Tod. | Open Subtitles | بالإضافة، أنكَ قلت أنها مسألة حياة أو موت |
| Du hast gesagt, Sie frisst dir aus der Hand. | Open Subtitles | لم تفلح حيلة الحلوى؟ لقد قلت أنها ستنفع معها |
| Vielleicht meint Sie kein Kinderzimmer. Sie saß doch gern im Garten. | Open Subtitles | ربما لم تكن تقصد روضة أطفال صغار أنت قلت أنها أحبت الحديقة |
| Du sagst, Sie hat die Therapie vor einem Jahr abgesetzt? | Open Subtitles | أنت قلت أنها توقفت عن العلاج منذ سنة؟ وماذا عن الحبوب؟ |
| Sie sagten, es sei zu gefährlich. David, ich glaube, Sie hatten Recht. | Open Subtitles | لقد قلت أنها خطيره جدا,دايفيد أنا أعتقد أنك على حق |
| Sie kamen von hinten, ich: Ihr Auto verschwindet da hinten. | Open Subtitles | أنتقلتأنهاكانتآتية منالخلف ، أنا قلت أنها كانت تتحرك من الخلف |
| Ich sagte ihr, dass ich eine Autopsie durchführen sollte, aber Sie war so außer sich wegen der... | Open Subtitles | قلت أنها يجب عليها عمل تقرير شرعي ولكنها كانت مضطربة عندما علمت |
| - Das ist es vielleicht, Major. - Sie sagten, es könnte ihn töten. | Open Subtitles | ربما يكون لديك فكرة أيها الميجور لقد قلت أنها قد تقتله |
| Du hast doch selbst gesagt, dass Sie die letzte Nacht nicht bei dir war. | Open Subtitles | أنت بنفسك قلت أنها لم تكن بالمنزل ليلة البارحة |
| Na, dass Sie... Ich will nicht, dass du über solche Dinge nachdenkst. | Open Subtitles | ..لقد قلت أنها - لا أريدك أن تفكر بتلك الأشياء - |
| Du hattest doch vor, Sie im Sommer zu besuchen. | Open Subtitles | ـ لقد قلت أنها تريدِك أن تزوريها في الصيف |