"قلت أنه لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Was soll das heißen, er kann nicht lesen? Keine Wörter? Genau. Open Subtitles حيت قلت أنه لا يستطيع القراءة ماذا قصدت قراءة الكلمات
    Ich denke, du wolltest sagen, es gibt nichts, das nicht in Ordnung wäre. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنك قلت أنه لا يوجد شئ خطأ لديك
    Ich dachte, du hast gesagt, du spielst nicht besonders gut. Open Subtitles ظننت بأنك قلت أنه لا يمكنك أن تلعب بشكل جيد ؟
    Ich denk, der kann nicht aus dem Haus Kann er auch nicht! Open Subtitles داد , لقد قلت أنه لا يستطيع أن يغادر منزله
    Es funktioniert hier doch nicht. Open Subtitles إعتقدتك قلت أنه لا يعمل في هذه المنطقة، على أية حال
    Du sagtest doch, es wäre nicht schlimm anders zu sein. Open Subtitles اعتقدُ أنك قلت أنه لا توجد مشكلة كوني مختلفة
    Okay, ich weiß ich sagte, ich kann nicht darüber reden, was gerade los ist, aber ich kann zu mir selbst sprechen. Open Subtitles أعلم بأني قلت أنه لا يمكنني التحدث إليك بشأن ما يجري و لكن يمكنني التحدث مع نفسي
    Weil du bei unserem ersten Treffen im "Les Gourmand" gesagt hast, du könntest nie mit einer Frau leben, die nicht kochen kann. Open Subtitles لأنه عندما ذهبنا إلى أول عشاء لنا معا في غورماند قلت أنه لا يمكنك أبدا أن تكون مع امرأة لا تجيد الطبخ.
    Du hast gesagt, wir könnten nicht immer davonlaufen, dass wir aufstehen und zurückschlagen müssen. Open Subtitles لقد قلت أنه لا يمكننا الاستمرار في الهروب وعلينا الوقوف والمواجهة
    Ich dachte, wir können dort nicht hin. Open Subtitles لكني أعتقد أنك قلت أنه لا يمكننا الذهاب هناك.
    - Du hast gesagt, die gibt es nicht. Open Subtitles أجل ، أشباح . قلت أنه لا يوجد شئ من هذا القبيل
    Komm schon, nur weil ich gesagt habe, dass wir nicht zusammenleben kÃ♪nnen, bedeutet das nicht das wir keine Freunde mehr sein kÃ♪nnen, oder? Open Subtitles بحقك, ليس فقط لأنني قلت أنه لا يمكننا أن نعيش سوياً أن ذلك يعني أنه لا يمكننا أن نصبح أصدقاء أيضاً, حسناً؟
    Doch wir können diese Moleküle nicht loswerden. Denn jeder, der bisher versuchte Herzklappen zu transplantieren, stellte fest, dass wir diese Immunität nicht loswurden. TED ولكنني قلت أنه لا يمكننا التخلص منها لأن كل الناس الذين جربو زراعة صمامات القلب وجدوا أنهم لا يستطيعون التخلص من هذه المناعه
    Und du hast gesagt, es gäbe nicht genug Pasta für uns drei. Open Subtitles و أنت قلت أنه لا يمكن أن يكون ! هناك معكرونة تكفي ثلاثتنا أعترف بأني كنت مخطئا
    Du hast gesagt, dass wir es nicht durch das Hotel schaffen. Open Subtitles ـ قلت أنه لا يمكننا فعلها عبر الفندق
    Ich kann nur nicht für dich bürgen. Open Subtitles قلت أنه لا يمكنني جعلك مضموناً
    Sie sagten, dass er nicht Menschen in ihnen sieht, sondern Material. Open Subtitles قلت أنه لا يرى الناس هذا يبدو ماديا
    Ich sagte doch, dass Sie das nicht dürfen. Open Subtitles لقد قلت أنه لا يمكنكم ذلك.
    Ich habe gesagt: Ich gehöre ihm nicht. Open Subtitles قلت أنه لا يملكني
    Es sah nicht so aus, als bedeute er dir nichts. Open Subtitles لأنك قلت أنه لا يعني لك شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus