"قلت أنّي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Ich habe gesagt, es ist mir egal, ob sie jemals wiederkommen. Open Subtitles لقد قلت أنّي لا أهتم لو لم يعد والداي أبداً
    Ich dachte, Ich wäre die Einzige, die den Computer bedienen kann. Open Subtitles ظننت أنك قد قلت أنّي الوحيدة التي تستطيع الدخول إليه.
    Ich hab gelogen, Ich komm gar nicht zufällig hier vorbei. Open Subtitles كذبتُ حين قلت أنّي وجدتُ نفسي هنا بالصدفة
    Als Ich sagte, Ich wollte das Team wieder zusammenbringen... mit euch arbeiten, von euch lernen... habe Ich damit nicht jeden Moment in den nächsten 50 Jahren gemeint. Open Subtitles حين قلت أنّي أريد إعادة جمع الفريق العمل معكم، والتعلم منكم، لم أكن أقصد أن يكون ذلك في كل ثانية للخمسين سنة
    Das sagte Ich nicht. Ich sagte nur, dass Ich ihn in dem Gang sah. Open Subtitles لم أقل أنّه أشعل الحريق، قلت أنّي رأيته في المدخل الخلفي
    - Ich sagte, Ich bin ein Berater. Open Subtitles لكنه لا يحمل أوراقاً ثبوتية أو بطاقة تعريف. لقد قلت أنّي مستشار.
    Ich weiß, dass Ich sagte, Ich will sie loswerden Open Subtitles أعلم أنّي قلت أنّي كنت أريد التخلّص منها
    Sie sagten, wenn Ich gestehe, dürfte Ich in Briarcliff bleiben. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّكَ قلت أنّي لو إعترفت بكل تلك الأمور
    Sagte Ich, Ich will mich binden? Open Subtitles حقًّا؟ هل قلت أنّي أريد علاقة جادّة معك؟ أنا محتارة
    Nein. Ich habe gesagt, Ich werde heute nicht alleine trinken. Open Subtitles كلّا، بل قلت أنّي لن أحتسي الشراب وحدي اليوم.
    Ich sagte, dass es mir leidtun würde, - und nicht, dass Ich es überwunden habe. Open Subtitles قلت أنّي آسف، ولم أقل أنّي تجاوزت ما جرى.
    Was wenn Ich sage, dass Ich kurz davor stehe, einen Dolch anzufertigen, der an ihm funktioniert. Open Subtitles ماذا إن قلت أنّي أوشكت أتمّ خنجرًا سيؤثّر فيه؟
    Ich wollte meinen Unterhalt verdienen. Open Subtitles قلت أنّي سأفعل ما يتحتّم عليّ لأصون عزيزي
    Aber schau, mach dir keine Sorgen, Ich sagte, Ich werde es nun locker nehmen. Open Subtitles لكن لا تقلقي، قلت أنّي سأبدأ تقبل الأمور بهدوء، وعنيت ذلك.
    Ich weiß, Ich sagte, dass Ich dir nie wieder Kaffee bringen werde, aber... der Stadt steht ein Biowaffenangriff bevor, was mir als eine zulässige Ausnahme schien. Open Subtitles أعلم أنّي قلت أنّي لن أحضر لك القهوة مجددًا أبدًا لكن المدينة تواجه هجومًا بسلاح حيويّ، فبدا هذا استثناء مقبولًا.
    Na schön, also, es tut mir leid, dass Ich gesagt habe, alles wäre in Ordnung, bevor wir geheiratet haben. Open Subtitles حسنا، أصغِ أنا آسفة لأنّني قلت أنّي موافقة على كلّ شيء
    Ich habe gesagt, das ist nicht das Beste. Open Subtitles لا تكذبين قلت أنّي لست مهتماً بهم
    Du sagtest, Ich bräuchte einen 5-Jahres-Plan. Open Subtitles قلت أنّي بحاجة لخطة مالية للتقاعد
    Ja, Ich weiß, dass Ich sagte, Ich will sie loswerden und dich wieder zurück. Open Subtitles لم يكن هناك صراخ. أجل، أعلم أنّي قلت أنّي كنت أريد أن أتخلّص منها واستعادتكَ...
    Was... Wie meinten Sie das, als Sie sagten, Ich wäre einer der 5? Open Subtitles ماذا قصدتَ حين قلت أنّي من ''الخمسة''؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus