Angenommen, ich sagte dass, durch wenige Veränderungen Ihrer Gene, ein besseres Gedächtnis haben könnten -- präziser, genauer und schneller. | TED | لنفترض أنني قلت بأنه مع بعض التعديلات البسيطة في جيناتك ستصبح بذاكرة أفضل أكثر تحديداً أكثر دقة وأسرع |
Erst sagt man mir, dass es dieses Kind nicht gibt. | Open Subtitles | في باديء الأمر قلت بأنه لا وجود لهذه الطفلة |
dass er noch zu Mittag isst, das hätte ich geglaubt. | Open Subtitles | لو قلت بأنه لا يزال يتناول الغداء لصدقتك |
Aber du hast doch gesagt, es gibt keinen magischen Weg, das zu tun. | Open Subtitles | انتظر لحظة، لقد قلت بأنه لا توجد طريقة سحرية لفعل هذا |
Du hast gesagt, er sei am Leben, aber nicht, dass er zurück sei. | Open Subtitles | لقد قلت بأنه على قيد الحياة لكنكِ لم تقولي بأنه عاد |
Ich sagte, dass er diese Drogen "scheinbar" runtergespült hat, denn ich habe es nicht gesehen. | Open Subtitles | قلت بأنه من المحتمل أن يكون قد تخلص من تلك المخدرات لأني لم أراه يفعل |
Aber gerade heute habe ich erfahren, dass sie auf keinen Fall hergestellt wird. | Open Subtitles | ولكن اليوم فقط قلت بأنه لا توجد فرصة لتصنيعيها |
Ich schätze, tief im Inneren hab ich Angst, dass ich weiterhin Kompromisse mache und diese ganze Scheiße hier irgendwann normal wird. | Open Subtitles | مرة واحدة حصل هذا و قد قلت بأنه سيجبر الجميع على تأدية رميات الـ كاميكازي , و يخلط شراب الـ بنش بـ حبوب الإكستازي |
Hab ich dich verschreckt, als ich sagte, dass wir uns treffen und reden sollten? | Open Subtitles | هل أخفتك عندما قلت بأنه ينبغي علينا ان نجتمع سوية ونتحدث؟ |
Und du sagtest, er käme dir nicht so wie der Boss-Typ vor,... und dass es da wahrscheinlich noch einen größeren Typen gäbe, stimmt's? | Open Subtitles | وأنت قلت بأنه لم يقنعك بأن يكون من نوعيّة المدير، بأن ربما هناك رجل أعلى منه طليقاً، صحيح؟ |
Du hast gesagt, dass er für die Motoren verantwortlich war und er interessiert sich offensichtlich für die Arbeiter. | Open Subtitles | قلت بأنه كان مسؤولاً عن المحرك و من الواضح أنه يهتم للعمال |
Sind Sie sicher, dass Sie für dieses Darlehen bürgen wollen? | Open Subtitles | كما قلت بأنه سيفعل هل انت متأكد بأنك تريد الاشتراك بهذا القرض ؟ |
Sie haben gesagt, dass die Entlassung meiner Klientin auf einer Vielzahl von Faktoren basiert hat. | Open Subtitles | أنت قلت بأنه تم طرد موكلتي كان بسبب عوامل عديدة متنوعة |
Aber du sagtest, dass er von den Wachen getötet wurde, als er versuchte über dem Zaun zu fliehen. | Open Subtitles | لكنك قلت بأنه قُتل من قبل الحراس في محاولته لتخطي السياج؟ |
Mir wurde gesagt, dass es das jeden Tag das Selbe sagt; | Open Subtitles | أنا قد قلت بأنه نفس الشيء كل يوم تقريباً |
Du hast gesagt, es ginge um ein Büro in L.A.- Du hast uns gesagt, es wäre nicht schlimm. | Open Subtitles | لقد قلت بأن هذا يخصّ مكتب في لوس أنجلس، لقد قلت بأنه لا يبدو أمراً سيئاً |
Du hast gesagt, ich müsste mich hocharbeiten, um Dinge wie Schweben zu tun, also fang an, mich zu unterrichten. | Open Subtitles | لقد قلت بأنه يجب أن أعمل بطريقتي لأفعل اشياء مثل الإرتفاع في الهواء اذاً أبدأ بتعليمي |
Hast du nicht gesagt, Opie hätte SOA in den Mayan geritzt? - Hat er. | Open Subtitles | توقعتك قلت بأنه وضع شعارنا على صدر المقتول ؟ |
Du weißt, das ich gesagt habe, das es kein Motto gibt, oder? | Open Subtitles | تعلمين بأنني قلت بأنه لا يوجد موضوع صحيح؟ |