"قلقين" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns Sorgen gemacht
        
    • Angst
        
    • unruhig
        
    • krank vor Sorge
        
    • machen sich Sorgen
        
    • nervös
        
    • besorgt um
        
    • Sorgen machen
        
    • Sorge um
        
    • sehr besorgt
        
    • machten uns Sorgen
        
    • beunruhigt
        
    • besorgt über
        
    • waren besorgt
        
    Wir haben uns Sorgen gemacht. Nehmen Sie's mir nicht übel, aber ich misstraue der Avantgarde. Open Subtitles كنا قلقين عليك، بلا إهانة، أنا أخشى الغرباء فحسب
    - Wir haben uns Sorgen gemacht, dass sie nach Los Angeles geht, wegen der vielen Verbrechen dort. Open Subtitles بجامعة كاليفورنيا في لوس أنجليس لقد كنا قلقين بشأن ذهابها إلى لوس أنجليس
    Mein Hofstaat hatte Angst, den König zu verlieren statt das Geheimnis der Götter zu erkennen. Open Subtitles المجلس أصبحوا أكثر حرصاً قلقين من أن يفقدوا ملكهم وأن يكسبواَ شيئاً من الالهة
    Die Einwohner wirken unruhig, Ich kann jemanden wie Sie brauchen. Open Subtitles السكان المحليين يبدوا أنهم قلقين ويمكنني الإستفادة من وجود شخص مثلك بجواري
    Die mussen krank vor Sorge sein. Wie geht es ihnen? Open Subtitles يجب أن يكونوا قلقين جداً كيف حال الجميع؟
    Deine Eltern machen sich Sorgen über etwas, das unmöglich existieren kann. Open Subtitles أبويك .. قلقين حيال شئ ما والذي من المستحيل حدوثة
    Alle warten auf ihn... aber keiner ist nervös. Open Subtitles الجميع كان ينتظر مجيئه, ولكن لم يكُنوا قلقين.
    Ich bedauere diesbezüglich so deutlich zu sein, John aber diese Leute hier sind alle sehr besorgt um dich. Open Subtitles يؤسفني ان اقول هذا بوضوح, جون لكن هؤلاء الناس قلقين جداً بشأنك
    Wenn das wahr ist, müssen wir uns große Sorgen machen. Open Subtitles إذا كان هذا حقيقي فيجب علينا . أن نكون قلقين جداً
    Sei nicht so ein Klugscheißer. - Wir haben uns Sorgen gemacht. Open Subtitles لا تكن متحذلقاً كنا قلقين عليك
    Natürlich sind wir das, Darling. Wir haben uns Sorgen gemacht. Open Subtitles طبعاً يا عزيزي، كنّا قلقين عنك.
    Die ganze Nacht haben wir uns Sorgen gemacht, dass da draußen irgendwo dunkle Versionen von uns rumlaufen. Open Subtitles طوال الليل كنا قلقين من وجود... نسخ مظلمة منا في مكاناً ما
    Wir hatten Angst, dass sie den ganzen Hügel in Brand stecken. Open Subtitles لقد كُنا قلقين دوماً من أن يقوموا بحرق جانب التل
    Wir hatten Angst wegen des Risikos, aber es hat alles gut geklappt. TED كانت تلك بالطبع مغامرة لأننا كنا قلقين من خطورة هذه المناورة، و لكنها نجحت.
    Während ihr euch euren Familienangelegenheiten hingegeben habt, wurden eure Abkömmlinge etwas unruhig. Open Subtitles على حين انغمستَ في شؤونك العائليّة فإنّ المتحوّلين عنك صاروا قلقين جدًّا.
    Wir haben die Lichter und die Explosion gesehen. Wir waren krank vor Sorge. Open Subtitles لقد رأينا أضواء وانفجار . كنا قلقين المرضى.
    Sie sagten, dass sie von dir nichts gehört haben. Sie machen sich Sorgen. Open Subtitles كانوا قلقين لم يسمعوا شيئًا منك
    Wenn Rod zustimmt, vielleicht könntest du in der Schule aufkreuzen und sie nervös machen. Open Subtitles لو رود وافق،ربما تذهب إلى المدرسة وتجعلهم قلقين
    Denk dran, was ich dir gesagt habe. Deine Freunde sind besorgt um dich. Open Subtitles يجب أن تُفكر بما أخبرك به أصدقائك قلقين عليك،
    Es ist Tasha, wegen der wir uns Sorgen machen. Was Sie hier getan haben, ist... ist beeindruckend. Open Subtitles لا ، لا ، إنها تاشا التي نحن قلقين من أجلها ما فعلته هنا ، إنه مثير للإعجاب
    Dann zu einem Priester und zu einer Selbsthilfegruppe und sie sagten alle: Die Sorge um ihre Liebsten kann Menschen daran hindern, loszulassen. TED ثم كاهن، ثم مجموعة دعم، وقالوا جميعا الشيء ذاته: في بعض الأحيان يبقى الناس عندما يكونون قلقين على أحبائهم.
    Wir waren deinetwegen sehr besorgt. Uns trifft auch ein Teil der Schuld. Open Subtitles لقد كنا قلقين بشأنك أعتقد أننا نشترك معك فى جزء من اللوم
    Der Krieg fordertjeden Tag mehr Opfer. Wir machten uns Sorgen, Herrin. Open Subtitles هذه الحرب تأخذ المزيد من الضحايا يومياً، كُنا قلقين عليكِ يا سيدتي.
    Deshalb waren wir nicht beunruhigt, als sie nicht nach Hause kam. Was hat sie studiert? Open Subtitles و لهذا السبب لم نكن قلقين عندما لم تأتي المنزل
    Und wir sind alle besorgt über Energie und die Umwelt. TED وجميعنا قلقين بخصوص الطاقة والبيئة
    Aber sie waren besorgt, weil er als gesellige Kreatur einsam war. Sie wollten ihn nicht zu Affen geben, weil sie befürchteten, dass er sich einarmig nicht wehren oder spielen könnte. TED لكنهم كانوا قلقين لكونه كان وحيدًا، ولم يكونوا يرغبون بوضعه مع قرد آخر لأنهم كانوا يعتقدون أنه بذراع واحدة لن يتمكن من الدفاع عن نفسه أو حتى اللعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus