Ich bin besorgt, dass meine wohltätigen Mittel in falsche Hände geraten. | Open Subtitles | انا قلق من كون اعمالي الخيريّه عرضة للسرقة لذا .. |
Einige waren besorgt, sie könnten Gewalt ausgesetzt werden. | TED | البعض منا قلق من أنهم قد يواجهون العنف. |
Natürlich hat mein Geschäft eingebüsst wegen dem neuen Gesetz in Colarado, und ich bin besorgt das andere Staaten folgen könnten. | Open Subtitles | وطبعاً مع القوانين الجديدة في ولاية كولورادو عملي تلقى ضربة قوية أنا قلق من أن تحذوا الولايات الأخرى حذوها |
Ich spiele Basketball ohne Angst, jemanden zu verletzen. | Open Subtitles | لعبت كرة سلة للمرة الأولى بدون قلق من أن أصيب أحداً بالأذى |
Wenn ich es richtig verstehe, schnüffelt der neue Bomben-Schnüffler nicht so toll. Brauer hat Angst, dass er Donnerstag beim Navy-Test durchfällt. | Open Subtitles | على ما سمعته ، أن هناك دعاية تجربة القنبلة لم تجري بنجاح لذا براور قلق من أنه لن يستطيع أخذ الاذن من البحرية قبل الخميس |
Ich habe Sorge, Alarm auszulösen, wenn ich nur von außen daran schnuppere. | Open Subtitles | أنا قلق من أن أكون قد أطلقت أنذاراً بمجرد العمل من خارج الجدار |
Ich mache mir Sorgen, was die Heirat für ihn bedeuten wird. | Open Subtitles | إنني قلق من أن يكون تغييراً كبيراً له عند زواجنا |
Ich bin nur wegen des Verkehrs besorgt. | Open Subtitles | أنه، إنه فقط أنا أعمل في العاصمة و أنا قلق من عدم معرفة الطرق. |
Es ist nur... ich bin besorgt, dass die Firma nicht anständig untersucht wurde. | Open Subtitles | أنا قلق من أن تكون الشركة ليست مستعدة جيدًا |
Ich hatte Sex mit meiner Ex-Frau... und ich bin darüber besorgt, dass wenn mein Kumpel, der sie sehr mag, davon erfährt, es seine Gefühle verletzen wird. | Open Subtitles | أنــا أمارس الجنس مع زوجتي السابقة، وأنـا قلق من بشـأن صديقي، الذي يحبها من أن يعرف بالأمر، |
Sind Sie besorgt, dass einer Ihrer alten Kumpels zum Plaudern vorbei käme? | Open Subtitles | أأنت قلق من أن يأتي بعض رفاقك القدامى لقتلك؟ |
Ich sprach mit leitenden Mitarbeitern im Weißen Haus, sie sagen, der Präsident sei besorgt, dass Sie 2016 gegen ihn antreten wollen. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى كبار الموظفين في البيت الأبيض منهم قالو بأن الرئيس قلق من ترشحك ضده في انتخابات الرئاسة 2016 |
Ihre Paranoia ist verständlich, aber ich bin besorgt, dass es zu einem Problem werden könnte. | Open Subtitles | ذعـرك مفهـُوم لكـنني قلق من أن يصبح هـذا مشكلة |
Sie sind besorgt, dass man etwas über Ihren Bruder herausfindet, nicht wahr? | Open Subtitles | أنت قلق من أن يكتشفوا الأمر حول أخاك، أليس كذلك؟ |
Hast du Angst, wir könnten etwas peinliches finden? Ah, bingo! | Open Subtitles | هل انت قلق من ان نجد شيئا محرجاً؟ وجدتها |
Wissen Sie, sie liebt solche Dinge, aber ich hatte Angst, dass sie das überfordern würde. | Open Subtitles | أنا قلق من أنّها ستجتازك أحببت القميص احذر، آخر رجل أهانني |
Daddy hat alles abgesagt, aus Angst davor, Patienten zu verlieren, wenn alle das mit euch erfahren! | Open Subtitles | أبي الغي حفله لانه قلق من ان يخسر مرضاه اذا اكتشفوا انكما تتواعدان |
Naja, ich habe Sorge, dass wenn ich euer Zeug lösche, ich auch das lösche. | Open Subtitles | أنا قلق من أني لو مسحت مقطعكما، -فإني قد أمسح ذلك أيضاً |
Oh, ich erwarte nicht, dass Sie schwatzen, aber ich mache mir Sorgen, dass Ihnen das Pferd nicht zusagt. | Open Subtitles | لا أتوقع منك الثرثرة لكني قلق من أنك لا تحبين الحصان |
Ich mache mir Sorgen! Herrgott! | Open Subtitles | لا تقلق من هذا الموضوع أنا قلق من هذا الموضوع |