Keine direkte Bestechung, aber er renoviert sein Haus und bislang hat er Arbeit im Wert von 600.000 Dollar erhalten, für etwas über 50 Riesen. | Open Subtitles | يقيم الرشاوي، لكنه يقوم بترميم منزله وحتى الآن، إستلم أكثر من 600 ألف دولار لقيمة العمل لما يزيد قليلاً عن 50 ألف |
Ich würde Ihnen gerne etwas über die Herausforderungen bei ihrem Bau erzählen und über die großartigen Möglichkeiten für die Anwendung dieser Technologie. | TED | احب ان احدثكم قليلاً عن التحديات في بناءها وبعض الفرص الرائعه في تطبيق هذه التكنولوجيا. |
Heute möchte ich zu Ihnen über die Zukunft sprechen, aber zunächst ein wenig über die Vergangenheit erzählen. | TED | اليوم أود التحدث إليكم عن المستقبل، لكن بدايةً سأُخبركم قليلاً عن الماضي. |
Davon gibt es eine Historie in der Wissenschaft, aber zuvor sage ich Ihnen was es ist. Ich werde Ihnen ein wenig über die Geschichte davon in der Wissenschaft erzählen. | TED | هناك تاريخ لهذا في العلم و قبل أن أخبركم ما هو. سأحدثكم قليلاً عن تاريخه في العلم |
Also der erste Anflugspunkt: sprechen wir ein bisschen über Südafrika. | TED | إذا الجزء الأول من الحديث: دعونا نتحدث قليلاً عن جنوب أفريقيا. |
Ich möchte ein bisschen über die Epidemie der Fettleibigkeit sprechen, denn das ist wirklich ein Problem. | TED | أريد أن أتحدث قليلاً عن وباء السمنة, لأنها فعلاً مشكله حقيقة. |
Lasst uns kurz darüber reden, wie Kernspaltung funktioniert. | TED | دعونا نتحدث قليلاً عن كيف يعمل الاندماج النووي. |
Also möchte ich Ihnen heute ein wenig von mir erzählen, weil ich das, was ich Ihnen erzählen werde, in einen Zusammenhang setzen möchte. | TED | لذا، ما أريد أن أفعله اليوم هو أن أحدثكم قليلاً عن نفسي، لإني من خلال ذللك السياق سوف أوصل ما أريد أن أقوله لكم. |
Lassen wir die Scheibe noch ein bisschen mehr kreisen, während ich Ihnen etwas über Supraleiter erzähle. | TED | الآن، بينما أدعه يدور لبرهة، دعوني أخبركم قليلاً عن الموصلات الفائقة. |
Ich habe Ihnen heute etwas über das Mind-Wandering erzählt, eine in meinen Augen bedeutsame Variable in der Glücks-Gleichung. | TED | في حديثي اليوم، أخبرتكم قليلاً عن شرود الذهن، وهو متغير تًبيّن بوضوح أهميته في معادلة السعادة. |
Ich möchte Ihnen jetzt etwas über meine eigenen Erfahrungen erzählen. | TED | سأنتقل الآن الى التحدث قليلاً عن تجربتي الخاصة. |
Ich möchte Ihnen etwas über die Bedeutung Ihres Immunsystems bei einer Krebserkrankung erklären. | TED | لذا دعوني أخبركم قليلاً عن أهميّة جهازكم المناعي في السرطان. |
Aber als erstes werde ich Ihnen etwas über meine eigene Reise erzählen. | TED | لكن بداية سأقوم بإخباركم قليلاً عن رحلتي الخاصة. |
Aber bevor wir dazu kommen, reden wir ein wenig über Wellen im Allgemeinen. | TED | ولكن، قبل أن نصل إلى ذلك، دعونا نتحدث قليلاً عن الموجات بشكل عام. |
Wie dem auch sei, heute werden wir ein wenig über Architektur sprechen, zum Thema Kreation und Optimismus. | TED | على أية حال سأتحدث اليوم قليلاً عن الهندسة المعمارية، في خلال التطرق إلى موضوعي الخلق والتفاءل. |
Die Art wie Menschen tatsächlich Erfolgsaussichten einschätzen, erfordert dass wir zunächst ein wenig über Schweine sprechen. | TED | الطريقة التي يحسب بها الناس الإحتمالات تتطلب منا الحديث قليلاً عن الخنازير. |
Ich werde Ihnen ein wenig über irrationales Verhalten erzählen. Und ich möchte damit anfangen, indem ich Ihnen ein paar Beispiele von optischen Täuschungen gebe als eine Metapher für Rationalität. | TED | سأخبركم قليلاً عن السلوك اللا عقلاني. وأريد أن ابدأ بإعطائكم بعض الأمثلة للوهم البصري كمجاز للعقلانية. |
Gut, dann reden wir zunächst mal ein wenig über die Unterstützung, die Sie seitens der Behörden bekamen. | Open Subtitles | نعم، بعد ذلك سنواصل الحديث قليلاً عن أي مساعدة كنت تحصلين عليها أو لا أحصل عليها |
OK, reden wir noch ein bisschen über die kommerzielle Entwicklung der bemannten Raumfahrt. | TED | جيد, سنتحدث قليلاً عن التطوّر التجاري لرحلات الإنسان الفضائية. |
Ich wollte ein bisschen über Forschung, ein bisschen über die Küche erzählen. Sie wissen, wir machen so viel in der Küche, dass ich dachte, es wäre interessant. | TED | قليلاً عن البحث، وقليلاً عن المطبخ. كما تعلمون، نحن نفعل الكثير في المطبخ وفكرت بأن هذا سيكون مثيراً. |
Ich glaube ich habe ein bisschen über die Stränge geschlagen. | Open Subtitles | أعتقد أني انحرفت قليلاً عن الطريق |
Ich möchte kurz über den IS bzw. Daesch sprechen, weil er einen Wendepunkt in der Betrachtungsweise der Prozesse, Materialien und Taktiken darstellt. | TED | أرغب في التحدث قليلاً عن داعش، لأنهم غيروا طريقة نظرنا إلى هذه العمليات، من خلال الكثير من موادهم وخططهم. |
Also möchte ich Ihnen ein wenig von den Schritten, die wir dabei durchlaufen, erzählen. | TED | لذلك فكرت في أن أخبركم قليلاً عن الخطوات التي نمر بها خلال عملية التصميم |