Scheint als hätten ich und der Hund viel gemeinsam. Wir sind beide verrückt. | Open Subtitles | يبو ان لدي قواسم مشتركة مع الكلبة فنحن مجانين على حد سواء |
Wie wir uns unser Glück vorstellen, darin unterscheiden wir uns. Aber wir haben schon wirklich viel gemeinsam: Wir alle wollen glücklich sein. | TED | كيفية تصورنا للسعادة، تختلف من شخص لآخر، لكنها تحمل مسبقا عدة قواسم مشتركة بيننا، أننا نريد أن نكون سعداء. |
Hier sind also zwei solcher Führer. Sie haben nicht viel gemeinsam. | TED | هناك نوعيني من القادة ليس لديهم قواسم مشتركة كثيرة |
Leute, die am produktivsten widersprechen, finden zuerst Gemeinsamkeiten, egal auf welch schmalem Grad. | TED | الأشخاص الذين يختلفون على نحو مُثمِر يبدأون بالبحث عن قواسم مشتركة، لا يهم مدى ضيق هذه القواسم المشتركة. |
YB: So, Windenergie, Sonnenenergie, zum Unterhalten gab es viel. | TED | ي.ب. : إذا، طاقة هواء، طاقة شمسية، لقد كانت لدينا قواسم مشتركة كثيرة |
Ich hatte keine Ahnung, dass Ihr mit den Juden so viel gemeinsam habt. | Open Subtitles | لم تكن لديّ فكرة بأنّ لديكم قواسم مشتركة كثيرة مع اليهود |
Vielleicht weil wir so viel gemein hatten. | Open Subtitles | لعلّ هذا بسبب أن بيننا قواسم مشتركة كثيرة أعرف ما فعلته. |
Ist doch schön, wie viel wir gemeinsam haben. | Open Subtitles | اليس من الجميل ان يكون لدينا قواسم مشتركة |
In der Schule reden wir immer über ganz viel, aber wenn wir allein sind oder telefonieren, haben wir nichts gemeinsam. | Open Subtitles | عندما تكون في المدرسة، تكون لدينا الكثير لنتحدث عنه لكن عندما نكون بمفردنا او نتكلم على الهاتف فلا نجد اية قواسم مشتركة |
Das ist wirklich nicht nötig. Wir haben so viel gemeinsam. | Open Subtitles | حقًّا لا داعٍ لذلك، أنت وإياي بيننا قواسم مشتركة كثيرة. |
Nein, ich denke, es bedeutet, dass du viel mit den Leuten gemeinsam hast, die entweder im Gefängnis gelandet oder tot sind. | Open Subtitles | لا، أظنه يعني أن هناك قواسم مشتركة كثيرة الآن بينك وبين ناس سجنوا أو ماتوا |
Sie müssen mehr gemeinsam haben als Karriere, Ehrgeiz und eine Vorliebe für Schusswaffen. | Open Subtitles | "لا بدّ وأن لديهنّ قواسم مشتركة أكثر من الطموح الوظيفي والولع بالأسلحة" |
Wir haben viele Gemeinsamkeiten, und wenn er ein bisschen Zeit mit mir verbringen würde, würde er das auch merken. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا قواسم مشتركة كثيرة وإن قضى وقتاً قليلاً معي ، فسوف يدرك ذلك |
Ich bin neugierig, was wir noch gemein haben. | Open Subtitles | أتساءل ماذا يجمعنا أيضاً من قواسم مشتركة |
Ich dachte immer, dass ihr beide nichts gemein hättet. | Open Subtitles | أرى أنه لا يوجد قواسم مشتركة بينكما نهائياً |
Nun, wenn das die Aufsicht von betrunkenen Idioten beinhaltet, haben wir beide mehr gemeinsam, als ich dachte. | Open Subtitles | طالما هذا يشمل ملاحظة الأغبياء السكارى، فإن بينك وبيني قواسم مشتركة أكثر مما ظننتُ. |
Und dann gab es implizite Gemeinsamkeiten die keine/r von ihnen auszuüben schien. | TED | ثم كانت هناك قواسم مشتركة ضمنية وهي أنه لم يكن أي منهم يمارس التدريب |