aber ich möchte zuerst dir etwas sagen, wenn du nichts dagegen hast. | Open Subtitles | لكنّني أودّ قول شيء لك أوّلاً إن لا بأس بذلك ؟ |
Aber wenn sie ihrem Ehemann etwas sagen wollen, bitte, sollten sie es auf jeden Fall tun. | Open Subtitles | لكن إذا أردت قول شيء لزوجكِ، أرجوكِ، بكل ما للكلمة من معنى، يجب أن تقوليه. |
Willst du mir etwas sagen oder willst du mir einen Augenfick verpassen? | Open Subtitles | أتريد قول شيء ما لي أم أنك ستظل تنظر إلي فحسب؟ |
Ich hatte nicht viel Zeit zu denken. Ich mußte was sagen, und zwar schnell. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للتفكير كان عليّ قول شيء بسرعة |
Beim Sakrament, ich wollte was sagen. Wo brach ich ab? | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد كنت على وشك قول شيء ما هي آخر جملة قلتها لك؟ |
Ich konnte vor den anderen nichts sagen. Sie sind nicht in der Organisation. | Open Subtitles | لم أستطع قول شيء من قبل لأن الإثنان الأخرين ليسوا في التنظيم |
Wir müssen etwas sagen. Warum? Wer sitzt ebenfalls am Tisch? | TED | ونحتاج لأن نكون قادرين على قول شيء ما لأنكم تعلمون من الآخرين على الطاولة؟ |
Und Ihre Exfrau liegt plötzlich im Koma! Gerade, als sie etwas sagen will, das Ihnen äußerst ungelegen kommen könnte. | Open Subtitles | و الآن زوجتك السابقة في غيبوبة لأنها كانت على وشك قول شيء |
Ich meine, ich musste etwas sagen, oder nicht? Ich schätze du musstest. | Open Subtitles | وبدت تعيسة، أعني، توجّب عليّ قول شيء ما، أليس كذلك؟ |
Wenn du etwas sagen willst, sag es einfach. | Open Subtitles | ان كنت تود قول شيء ما فما عليك الا ان تقوله |
Darf ich etwas sagen, dass als unpassend betrachtet werden könnte... | Open Subtitles | هل يمكنني قول شيء يمكنُ أن يكون تدخلا في شؤونك |
Okay, darf ich etwas sagen als dein Trauzeuge? | Open Subtitles | حسناً, هل يُمكنني قول شيء ما بصفتي اشبينك ؟ |
Du hast an dich gedacht. Es war nicht sicher, es war nicht fair, und ich musste etwas sagen. | Open Subtitles | لم يكن آمنا، لم يكن عدلا، وكان علي قول شيء. |
Vielleicht hätte ich was sagen sollen, aber ich wollte damals stark für dich sein. | Open Subtitles | ربما كان علي قول شيء لكنني اردت ان اكون قويه من اجلك |
also, ich muss da mal was sagen, wenn ich was sagen darf. | Open Subtitles | هل تعرف، يجب أن أقول شيء ...أذا أستطيع قول شيء هنا |
Vielleicht hättest du der Polizei was sagen sollen. | Open Subtitles | لا أعلم ، أظن أنه كان يجدر بك قول شيء للشرطة |
Hätte er was sagen wollen, hätte er es getan, statt sich hinter Gossip Girl zu verstecken. | Open Subtitles | لو أراد قول شيء فقد كانت تلكَ فرصته ليست عادته أن يختبئ "خلف "فتاة النميمة |
- Schon ok. Der Kleinste im Wurf sollte auch mal was sagen. | Open Subtitles | لا بأس، طالما قزم القطيع يودّ قول شيء فليقله |
Tut mir leid. Das war blöd. Ich hätte nichts sagen sollen. | Open Subtitles | أنا أعتذر، ذلك كان غباءاً لم يكن عليَ قول شيء |
Wenn Ihnen was zu sagen einfällt, können Sie mich über den Sheriff erreichen. | Open Subtitles | ان قررت قول شيء لديك فيمكنك زيارتي في مكتب العمدة |
Wenn Sie etwas zu sagen haben, erwarte ich, dass Sie zuerst zu mir kommen. | Open Subtitles | إذا كنت تريد قول شيء أتوقع أن تقوله لي أولاً |
Also, wenn du mir irgendwas sagen willst, wäre jetzt eine gute Gelegenheit, nur weil... | Open Subtitles | إن كنت تودين قول شيء لي الآن أفضل لحظة لتقوليه |