Wenn man von der Bordsteinkante tritt und von der Rückseite des Müllwagens eine Stadt sieht, erkennt man, dass Müll wie eine Naturgewalt selbst ist. | TED | فعندما تخطو حافة الرصيف وتشاهد المدينة من وراء الشاحنة، تفهم أنّ القمامة هي في حد ذاتها كقوة من قوى الطبيعة. |
Sie sind eine unaufhaltbare Naturgewalt. | Open Subtitles | إنهم قوة من قوى الطبيعة لا يمكن إيقافها. |
Einen Ort auf Erden, an dem die Kräfte der Natur zusammentreffen. | Open Subtitles | مكان على الأرض تجتمع فيه قوى الطبيعة معاً |
- Was ich tue, basiert auf Konzentration, ich lenke die Kräfte der Natur um mich herum wie Schwerkraft, was in diesem Vakuum nicht geht. | Open Subtitles | ما أقوم به يعتمد على التركيز توجيه قوى الطبيعة من حولي مثل الجاذبيه والذي لا يعمل في هذا .. |
haben sie es sofort angenommen, und jetzt sind sie Naturgewalten. | TED | فقد أخذوا بها على الفور، والآن هم مثل قوى الطبيعة. |
Sein Können und seine Kraft gegen die Naturgewalten, nur der Stärkste überlebt, das ist hier Gesetz. | Open Subtitles | حيث نضع مهاراتنا وقدراتنا ضد قوى الطبيعة والبقاء للأنسب ذلك هو القانون هنا |
Als Nächstes sagst du, er sei eine Naturgewalt. | Open Subtitles | ستقولين أنه قوة من قوى الطبيعة تاليًا |
Die Liebe zwischen Miranda und Ferdinand... ist eine Naturgewalt. | Open Subtitles | و الحب بين "ميراندا" و "فيرنانديز" كان من قوى الطبيعة |
Die Geheimnisse machen mich zu einer Naturgewalt, Mädels. | Open Subtitles | تجعلني أسراره إحدى قوى الطبيعة يا فتيات |
Er ist wie eine Naturgewalt. | Open Subtitles | - ماذا؟ انه قوة من قوى الطبيعة |
Sie sind eine Naturgewalt. | Open Subtitles | انهم من قوى الطبيعة |
Das ist eine Naturgewalt. | Open Subtitles | هذه إحدى قوى الطبيعة. |
- Sie kontrollierte die Kräfte der Natur. | Open Subtitles | و كانت تسيطر على قوى الطبيعة نعم. |
- Gut. Killerbienen, die Kräfte der Natur. Weiter. | Open Subtitles | هجوم النحل إستخدام قوى الطبيعة |
Offensichtlich hatte der Windtunnel seine Berechtigung, aber die jetzigen Möglichkeiten mit dem Computer zu entdecken, zu plannen und zu sehen, wie es hinsichtlich der Kräfte der Natur funktionieren würde: natürliche Lüftung, die Möglichkeit, die unten abgebildete Kammer zu modellieren und einen Blick auf die Biomasse werfen zu können. | TED | لكن من الواضح أنه تم تركيب فتحة الهواء، لكن الآن المقدرة بالكمبيوتر لاكتشاف، وضع خطة، لترى كيف يعمل ذلك من ناحية قوى الطبيعة: التهوية الطبيعية، لتتمكن من وضع نموذج الغرفة ادناه، والنظر إلى الكتلة الحيوية. |
Wir alle bewegen uns auf eine Welt zu, in der die Naturgewalten der Technologie näher kommen und in der Magie und Technologie sich annähern können. | TED | إننا ننتقل جميعا، إننا ننتقل جميعا إلى هنا، إلى عالم حيث قوى الطبيعة تقترب معا أكثر من التقنية، ويمكن للسحر والتقنية أن يقتربا أكثر معا. |
Diese komplexen physiologischen Reaktionen existieren heute, weil sie unseren Vorfahren halfen, mit den grausamen und unerbittlichen Naturgewalten umzugehen. | TED | هذا كله من هذا النموذج المعقد للتجربة الفيسيولوجية الموجودة اليوم لأنها ساعدت أسلافك للتعامل مع قوى الطبيعة المتوحشة التي لا ترحم. |
Wenn Menschen innerhalb des grünen Gürtels leben, können sie helfen, die Bäume vor Menschen und Naturgewalten zu schützen. | TED | إذا استطاع الناس أن تعيش في ذلك الحاجز الصديق للبيئة فسوف يستطيعون أن يساعدوا في دعم تلك الأشجار وحمايتها ممن يقطعونها ومن بعض قوى الطبيعة |