"قيمتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • wert
        
    • wertvoll
        
    • meinen
        
    Auf dem freien Markt des individuellen Begehrens handele ich meinen wert jeden Tag neu aus. TED في السوق الحرة للرغبات الفردية وأنا مضطر للتفاوض على قيمتي بشكل يومي
    Ich will, dass der andere perfekt ist, damit er mir meinen wert zusichert, TED أريدهم أن يكونوا كاملين بحيث أكون مطمئناً على قيمتي الذاتية
    Endlich erkennt jemand meinen wahren wert. Open Subtitles حسنا في النهاية هناك من يقدر قيمتي الحقيقية
    Um wertvoll zu bleiben, muss ich dir nur sagen, was du brauchst, um Sloane gegenüber im Vorteil zu sein. Open Subtitles الطريق الوحيد لي لإبقاء قيمتي لإخبارك فقط الذي تحتاج للمعرفة لكي يبقى قبل سلون.
    Ich kann auch über diesen Zauber hinaus wertvoll sein. Open Subtitles قيمتي لا تقتصر على هذه التعويذة وحسب.
    Im Islam lernte ich, dass mein wert von innen kommt, von meinem Herzen ... meiner Seele. Open Subtitles وتعلمّت في الإسلام أنّ قيمتي تنبع مما بداخلي، من قلبي.. وروحي
    Gibt es eine Frage über meinen wert für Sterling Cooper? Open Subtitles هل هناك تساؤل حول قيمتي لـشركة سترلنج كوبر؟
    Nur ... nur aus Neugier, was wäre ich tot wert? Open Subtitles فقط.. فقط بدافع الفضول, ماستكون قيمتي وأنا ميت؟
    Das liegt nicht an dem, was Sie mir beibrachten, sondern daran, dass ich mir bewusst wurde, was mein wert ist und wie unterbewertet ich mich für Sie abrackerte. Open Subtitles ليس بسبب ما علّمتني إياه بسبب أنني أخيرا أصبحت أعرف قيمتي وكم كنتُ رخيصا عندما استعبدتني
    Sie sagte, ich könnte tot mehr wert sein als lebendig. Open Subtitles لقد أخبرتني أن قيمتي ميتة ستفوق قيمتي حية.
    Aber wenn ihr meinen wert für diese Crew für erschöpft haltet, dann zögert nicht, einen neuen Quartiermeister zu wählen. Open Subtitles ، ولكن إذا كنت تقدر قيمتي المكلفة لهذا الطاقم، دون أي مانع لدي اختاروا لأنفسكم أمين مخزن جديد
    Ich habe nur meinen Verstand, und der ist bei einem Mann, der 5.000 Pesos seines Schiffs verlor, gerade nicht viel wert. Open Subtitles قيمتي فقط في ذكائي وكرجل خسر 5000 بيزو من مال سفينته الخاصة، فلن يقدروا تلك القيمة الآن
    Ich glaube, der wert Sie hier zu haben ist... Ich glaube der wert meiner Anwesenheit ist es, Ihnen zu zeigen wie man lernt. Open Subtitles أظن بأن قيمتي كمعلم هي تعليمكم طرق التعلم
    Das ist weit weniger, als ich wert bin. Sogar in diesem Zustand. Open Subtitles هذا أقل بكثير من قيمتي حتى في هذه الولاية
    Aber es geht um wert... meinen... und Karriere, darum, dass ich mich noch entwickle. Open Subtitles ولكنه بشأن القيمة .. قيمتي والتطور، اذا ماكنت لا أزال أتطور
    Du bist mir tot genauso wertvoll, meine Liebe. Open Subtitles أنت بنفس قيمتي ميتاَ عزيزتي
    Natürlich nicht. Ich bin hier viel zu wertvoll. Open Subtitles بالطبع كلّا، قيمتي كبيرة هنا
    Und er wusste, wie wertvoll ich war. Open Subtitles "وأدرك حينها قيمتي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus