"قَبلَ أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • bevor er
        
    • bevor sie
        
    Der Kerl starb bevor er nach Em City kommen konnte. Open Subtitles يَموتُ ذاكَ الشَخص قَبلَ أن يَعود لمدينَة الزُمُرُد
    Guillaume Tarrant schoss auf sieben Leute bevor er sich selbst umbrachte. Open Subtitles أصابَ غيليام تورانت سَبع أشخاص قَبلَ أن يَقتُلَ نَفسَه
    Wir sollten uns O'Reily vornehmen, bevor er uns in die Quere kommt. Open Subtitles علينا أن نَتَكفَّلَ بأورايلي قَبلَ أن يُهاجِمَنا
    Sie erzählten mir, dass sie verheiratet waren, bevor sie eine Nonne wurden. Open Subtitles أخبَرتيني أنكِ كُنتِ مُتزوجَة قَبلَ أن تُصبحي راهِبَة
    bevor sie irgend einen Beweis sahen, irgend einen Zeugen anhörten, wie hatten Sie sich da entschieden? Open Subtitles قَبلَ أن تَسمعَ أي دَليل، أو أي شاهِد كيفَ كُنتَ ستُصَوِّت؟
    bevor sie mich rauslassen, kann ich eine Karte zeichnen. Open Subtitles قَبلَ أن تُنزِلنِي, أستطيع أن أرسم لك خريطة صغيرة.
    Kann ich ihn sehen bevor er geht? Open Subtitles قَبلَ أن يَذهَب، هَل يُمكنني رُؤيَتُه؟
    Hat die dir deine Mutter gegeben bevor sie dich ins Sommercamp abgeschoben hat? Open Subtitles قَبلَ أن يأخذوكَ إلى المُعَسكَر الصيفي؟
    Das Problem ist, wir wissen nicht wie lange er bewusstlos war... bevor sie ihn rein brachten, also werden die nächsten Stunden entscheidend sein, ich glaube er wird wieder. Open Subtitles المُشكِلَة أننا لا نَعرِفُ كَم كانَ غائِباً عِن الوَعي قَبلَ أن يَأتوا بِه، لِذا فالساعات القَليلَة القادِمَة ستَكون حَرِجَة لكني أعتَقِد أنهُ سيكون بِخير
    Er befragte seine Priester und Wahrsager, aber bevor sie dahinter kamen ... hüpften Frösche aus dem Wasser, direkt in die Häuser der Ägypter. Open Subtitles سأَلَ الكَهَنَة و العرَّافين ...و لكن قَبلَ أن يعرفوا السبب قَفَزَت أسرابٌ مِنَ الضفادِع من الماء و دخلَت بيوتَ المَصريين
    Shirley Bellinger -- bevor sie hingerichtet wurde, hat sie mir einen Tipp gegeben, wer sie in Oz geschwängert hat. Open Subtitles أعطَتني، (شيرلي بيلينجَر) قَبلَ أن تُعدَمَ مُباشَرةً، مَعلومَة حَولَ مَن جَعَلَها تَحمِل عِندما كانَت في أوز
    bevor sie deinen Arsch in die Innenstadt karren... erzähl mir einfach, warum Open Subtitles قَبلَ أن يأخذوكَ... . قُل لي لماذا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus