Die meisten Männer waren getötet worden oder waren im Krieg. | TED | معظم الرجال كانوا قد قُتلوا , أو مازالوا يحاربون |
Vielleicht wissen Sie aber nicht, dass die anderen Namen auch zu Afroamerikanern gehören, die im Verlauf der letzten zwei Jahre getötet wurden. | TED | وربما لا تعرفون أن القائمة الأخرى تضم أيضًا أمريكيين من أصول أفريقية قُتلوا خلال السنتين الماضيين. |
Mehr Menschen werden von Schweinen getötet, oder von Blitzen, | TED | كثير من الأشخاص قُتلوا بواسطة الخنازير، وقُتل الكثير من الناس عن طريق البرق، |
Ich benutze die Knochen von Menschen, die ermordet wurden, verbrannt sind, in die Luft gesprengt wurden, von Tieren oder Insekten gefressen wurden oder einfach verwest sind. | Open Subtitles | أستخدم عظام الأشخاص الذين قُتلوا أو جثثهم منتفخة أو الذين تم أكلهم من قبل الحيوانات أو الحشرات أو جثتهم متعفنة فقط |
2 Schwarze starben am Steuer innerhalb von 3 Wochen auf die gleiche Weise. | Open Subtitles | إثنان من السود قُتلوا في نفس المنطقة من الطريق |
Er ist einer der Insassen, der bei dem Aufstand getötet wurde. | Open Subtitles | إنهُ واحدٌ من المساجين الذينَ قُتلوا في الشَغَب |
Es wurden schon Leute für 50 Dollar getötet. | Open Subtitles | إذا تقرر بانهم مذنبون؟ لقد شاهدت أشخاصاُ قُتلوا من اجل 50 دولار |
Die wo im Panzer zurückblieben wurden alle getötet. | Open Subtitles | الذين بقوا في الداخل ، قُتلوا داخل الدبابة |
Und einige, möge Gott ihnen helfen, waren Kinder- getötet wegen der Magie mit der sie geboren wurden. | Open Subtitles | وبعضهم ، ليساعدهم الرب كانوا اطفالاً قُتلوا من اجل السحر الذي ولدوا به |
Weil in der Nacht seines Verschwindens zwei Dorfbewohner getötet wurden. | Open Subtitles | لأنّ في ليلة اختفائه، اثنان من القرويون قد قُتلوا. |
Kaum taucht eure Karawane auf, werden drei Männer getötet. | Open Subtitles | حالماً نصبتم خيامكم، ثـلاثة من قومنا قد قُتلوا. |
Sie wurden von einer Autobombe getötet. Am 21. März 2001. | Open Subtitles | لقد قُتلوا في إنفجار سيارة في الـ21 من آذار، 2001 |
Hier geht es um eine Frau und ein Kind, die vor zehn Jahren durch eine Autobombe getötet wurden. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بامرأة وطفلة، قُتلوا في إنفجار سيارة، منذ 10 سنوات |
Zwei Lehnsherren wurden getötet, ihr Besitz an die Bauern verteilt. | Open Subtitles | اثنين من النبلاء قُتلوا وتمت سرقية منازلهم وتم توزيعها على الفلاحين |
Nun, drei meiner Männer wurden getötet, als sie vor drei Wochen einen Wissenschaftler beschützten. | Open Subtitles | حسنًا، ثلاثة من رجالي قُتلوا وهم يحمون عالمًا منذ أسبوعين |
Meine Eltern wurden ermordet. Die Täter sind hinter mir her. | Open Subtitles | والداي قُتلوا للتو، وأعتقد أن الأشخاص الذين قاموا بهذا يسعون خلفي أيضاً. |
Die müssen bezahlen. Für meine Freunde, die heute früh ermordet wurden. | Open Subtitles | للانتقامِ لأصدقائي الذين قُتلوا صباحَ اليوم. |
Letzten Freitag starben fünf davon gemeinsam. Ist das willkürlich? | Open Subtitles | يوم الجمعة الماضي، خمسة منهم كانوا بالقرب من بعضهم في بقعة معينة قُتلوا سوياً، أهذا عشوائي؟ |
Die meisten Opfer stammen aus Roosters und Turks Revier. | Open Subtitles | وأغلب الذين قُتلوا كان يعرفهم، أليس كذلك؟ |
100000 Zivilisten sollen umgekommen sein. | Open Subtitles | مئة ألف من المدنيين قُتلوا في ليلة واحدة |
Sie wurden entweder ausgesetzt oder es sind Waisen, deren Eltern von Leuten aus deinen Kreisen umgebracht wurden. | Open Subtitles | هؤلاء الصبية إمّا أنهم منبوذون أو أن آبائهم قد قُتلوا بواسطة طبقة الأرستقراطيين. |
Private First Class Edward Ingram und Private First Class Robert Baker III kamen ums Leben. | Open Subtitles | (الرقيب (ادوارد انجرام و الرقيب (روبرت بيكر) قُتلوا |