Nichts freut uns mehr, als verehrt... geschätzt oder nur von jemandem gemocht zu werden, stimmt's? | Open Subtitles | لا شيء يُبهجُنا أكثر مِنْ أَنْ يُتمتّعَ به، قدّرَ أَو فقط سهل حَبَّ مِن قِبل شخص ما، حقّ؟ |
Nichts freut uns mehr, als verehrt... geschätzt oder nur von jemandem gemocht zu werden, stimmt's? | Open Subtitles | لا شيء يُبهجُنا أكثر مِنْ أَنْ يُتمتّعَ به، قدّرَ أَو فقط سهل حَبَّ مِن قِبل شخص ما، حقّ؟ |
Ich verabscheue sie wegen mehrerer Gründe. Nie zuvor wurde ein Berufsstand so sehr in Verruf gebracht, von jemandem, der es so sehr nötig hat. | Open Subtitles | لم يصادف كثيراً أن انتقص من شأن مهنة من قِبل شخص ما يحتاجها بشدة |
Die meisten vermissten Kinder werden von jemandem entführt, den die Eltern kennen. | Open Subtitles | يُختطف معظم الأطفال من قِبل شخص يعرفه الوالدان |
Das tut weh, von jemandem verspottet zu werden, der genau die gleiche Frisur hat, wie die Mutter von 3 Mädchen und 3 Jungen. | Open Subtitles | الوحش. الذي يَآْذي لكي يُهْزَأَ به مِن قِبل شخص ما بالشَعرِ المضبوطِ كالأمّ مِنْ باقة برادي. |
Dann muss sie nicht zusehen, wie alles wofür sie steht, von jemandem, wie Ellen Wolf, angepisst wird. | Open Subtitles | كي لا تضطرّ لرؤية كلّ ما تمثّله يُهان مِن قِبل شخص كـ(إيلين وولف) |
Rosemary wurde von jemandem getötet, der einen ihrer Wagen gefahren hat. | Open Subtitles | لقد تمّ قتل (روزماري) من قِبل شخص قام بقيادة أحد سياراتها |
von jemandem mit einem Bären als Schlüsselanhänger. | Open Subtitles | تم قتل إبنتي من قِبل شخص |
- von jemandem, der sich auskennt? | Open Subtitles | -من قِبل شخص يعرف بالمظلاّت |