"كأنّنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • als wären
        
    • als hätten
        
    Ich habe das Gefühl, als wären wir uns in einem anderen Leben schon einmal begegnet. Open Subtitles أشعر بأنّي أعرفكِ سلفاً، كأنّنا التقينا قبلاً في حياة أخرى كليّاً
    Nein, wir waren sehr isoliert auf der Ranch, als wären wir in einer kleinen Kiste eingesperrt. Open Subtitles لا، فنحن معزولون جدّاً في مزرعتنا. و كأنّنا محتجزون في صندوقٍ صغير.
    Ich weiß nicht, es scheint mir eher, als wären wir endlich aufgewacht. Open Subtitles حسنٌ، لا أعلم، يبدو و كأنّنا إستيقذنا للتوِّ
    als hätten wir einen Status Quo erschaffen, akzeptiert und den Tod verneint, um so viel Abstand zwischen uns und die Natur zu bringen, wie nur irgendwie möglich. TED كأنّنا أنشأنا وتقبّلنا مسلكنا نحو وضع راهن يفرّقنا عن الطبيعة بأكبر قدر إنساني ممكن، وقمنا بإنكار حدوثه.
    "Und wir fahren weg, als hätten wir einen Toaster gewonnen." Open Subtitles سوف تنتظرين في السيّارة و بعدها سوف نبتعد كأنّنا قد تحصّلنا على محمصة جديدة
    als wären wir verzweifelte Huren, die sich über die Beachtung freuen würden. Open Subtitles كأنّنا عاهرات يائسات السعيدات بتلك الأفعال
    Ich fühlte mich nie, als wären wir überhaupt verheiratet. Open Subtitles لأنّني لم أشعر أبدا كأنّنا متزوجان.
    Klaus verhält sich, als wären wir seine persönliche Armee. Ich vertraue ihm nicht. Open Subtitles (كلاوس) بالواقع يتصرّف كأنّنا جيشه الخاص، ولستُ أثق فيه.
    als hätten wir die Geisteswelt eines Arschlochs betreten. Open Subtitles كأنّنا دخلنا إلى عالم شخص وغد.
    Indem man es so aussehen lässt, als hätten wir Ricky umgebracht, könnte man das erzwingen. Open Subtitles بجعلنا نبدو و كأنّنا من "قتل "ريكي فسيُسرّع الاُمور
    Scheint zu, als hätten wir sie knapp verpasst. Du verdammter Hurensohn. Open Subtitles -يبدو كأنّنا فوّتناهم للتوِّ يا سيّدي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus