"كأنّه" - Traduction Arabe en Allemand

    • als wäre
        
    • ist wie
        
    • als ob
        
    • wie eine
        
    • wie einen
        
    Du starrst in dieses Ding, als wäre es eine Kristallkugel oder so. Open Subtitles أنت تُحدّق في هذا الشيء كأنّه كُرة بلوريّة أو ما شابه.
    Sie versuchten Ihre Spuren zu verwischen, indem Sie es aussehen ließen, als wäre er von seinem eigenen Hund getötet worden. Open Subtitles وحاولتما تغطية آثاركما عن طريق جعلها تبدو كأنّه قُتل بواسطة كلبه.
    Es ist nicht so, als wäre er abgetaucht. Es ist, als wäre er verschwunden, oder wurde verschwunden. Open Subtitles لا يبدو الأمر كأنّه نهض وفرّ، بل كأنّه اختفى أو أخفِي
    Der Mann ist wie Familie für mich. Open Subtitles كان الرجل كأنّه فردٌ من العائلة بالنسبة لي.
    Und er hat immer jeder Frau hinterhergesehen, die vorbeigelaufen ist, wie ein Sexsüchtiger. Open Subtitles و كان دائماً مّا يُحملق بكلّ إمرأة مارّة، كأنّه مصاب بضعف التركيز الجنسيّ.
    Die Brücke sieht aus, als ob sie den Fluss von Osten nach Westen kreuzt. TED كان الجسر يبدو كأنّه يمرّ بالنّهر من الشّرق إلى الغرب.
    - Ja, der allerdings aussieht und sich anfühlt wie eine Frau. Open Subtitles أجل, أنّه أيضاً يبدو و يُشعر كأنّه مثل إمرأة عارية.
    Die Körper der Mütter wenden sich gegen die Schwangerschaft, behandeln sie wie einen Eindringling. Open Subtitles جسم الأمّ ينقلب على الحمل يعامله و كأنّه غازٍ خارجي
    Uh, sieht aus als wäre es ein altes NSA Safehouse. Open Subtitles يبدو كأنّه قد كان بيتاً آمناً لوكالة الأمن القومي في السابق.
    Verkaufte Daten an den höchsten Bieter, als wäre das ein Auktionshaus oder so. Open Subtitles بدأ ببيع بيانات للمزايد الأعلى كأنّه دار مزادات أو ما شابه.
    Schaut euch den Käferjungen an. Es sieht aus, als wäre er da mit Zahnseide zugange. Open Subtitles أنظروا إلى رجل الحشرات يعمل، يبدو كأنّه يستعمل خيط الأسنان.
    als wäre es für ihn etwas völlig Normales. Open Subtitles و كأنّه شيء منطقيّ جدّاًمايقومبه.
    Sie haben ihn einfach... zerfallen lassen, als wäre er nicht mal da. Open Subtitles حلّلته كأنّه لم يكن موجوداً أصلاً.
    Dann hör auf, mich anzumachen, als wäre das alles meine Schuld. Open Subtitles -فتوقّف عن الصراخ عليّ إذاً و كأنّه ذنبي اللعين !
    Das ist wie eine perfekte scheiß Metapher für mein ganzes scheiß Leben. Open Subtitles كأنّه المجاز المثاليّ لحياتي اللعينة بأسرها
    Er taucht unter und ist wie vom Erdboden verschwunden. Open Subtitles أصبح خامد. كأنّه اختفى من على وجه الأرض.
    Nein, es ist wie ein Juckreiz den ich kratzen muss. Open Subtitles كلاّ، و كأنّه .. كأنّه خدشٌ يحتاج لمن يحكّه
    Wenn nur wir drei da sind, ist es, als ob uns niemand etwas tun kann. Okay. Open Subtitles عندما نكون في ثلاثة معاً يبدو الأمر كأنّه لا أحد يستطيع إيذاءنا
    Ich meine, ich habe in meiner ganzen Karriere gearbeitet, um zu sparen, ... mich zu versichern, und du lebst jeden Tag, als ob er eine Party wäre. Open Subtitles أعني أنّي عملتُ طوال مهنتي لأدّخر المال، وأحمي نفسي، وأنتَ تحيا يومكَ كأنّه حفلة
    Ja, es ist so, als ob er immer unter Medikamenten steht und nie er selbst ist. Open Subtitles أجل، يبدو و كأنّه قيّد التطبيب دائماً، و ليس على طبيعته.
    Wenn also der Körper einen Schaden an einem Organ bemerkt, und er dann Krebs einleitet, erscheint das fast wie eine Reparaturreaktion. TED لذا اذا استشعر الجسم ضرراً لأي عضو ومن ثم يبدأ السرطان، كأنّه استجابه لترميم الضرر.
    Wenn sie kommen, behandeln wir sie wie einen von uns. Open Subtitles هـنتعامل معاه و كأنّه بالظبط واحدٌ مننا ، اتفقنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus