"كؤوسنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Glas
        
    • unsere Gläser
        
    Deshalb, erheben wir alle das Glas, und trinken darauf, dass wir alle hier zusammen sind. Open Subtitles لذا, لنرفع كؤوسنا جميعاً لسبب وجودنا كلنا معاً هنا
    Lasst und das Glas erheben. Open Subtitles دعينا نرفع كؤوسنا
    Erheben wir das Glas und trinken wir auf das Wohl des Ehepaares, das zumindest in diesem Haus Carson und Mrs. Hughes heißt. Open Subtitles لنرفع كؤوسنا ونشرب نخب الصحة الجيدة للعروسين الجديدين وسيبقيان في هذا البيت بصفتهما (كارسون) وسيدة (هيوز)
    Erheben wir unsere Gläser auf die Blinzler. Open Subtitles حسناً، فلنرفع كؤوسنا عالياً -نخب مهووسي العلم، حسناً
    Also erheben wir unsere Gläser und trinken auf ihr Wohl. Open Subtitles لذا دعونا نرفع كؤوسنا ونشرب نخبها
    Erheben wir unsere Gläser auf unseren Ehrengast, Ms. Emily Kimberly. Open Subtitles لنرفع كؤوسنا بصحة ضيفة الشرف (الآنسة (ايميلي كيمبرلي
    Also erheben wir alle unsere Gläser auf Open Subtitles دعونا نرفع كؤوسنا
    Warum füllen wir nicht unsere Gläser nach? Open Subtitles لما لا نملأ كؤوسنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus