"كاتباً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schriftsteller
        
    • Autor
        
    • Schreiber
        
    • schreiben
        
    Ich träumte davon, Schriftsteller zu werden, aber mir fehlte die Botschaft. Open Subtitles كان حلمي أن أصبح كاتباً ولكن لم يكن لي صوت
    Hör zu, wenn du ein guter Schriftsteller sein willst, dann kannst du kein mittelmäßiges Leben führen. Open Subtitles إسمع، إن كنت تريد أن تكون كاتباً ناجحاً لا يجب عليك أن تعيش حياة بائسة
    Ich wäre gern ein guter Schriftsteller, der Geschichten erzählt, die den Menschen etwas bedeuten. Open Subtitles أريد أن أكون كاتباً جيّداً وأحكي قصص تحمل شيئاً ذو قيمة لجميع الناس
    Man kann kein guter Autor sein, ohne sein eigenes Werk zu kritisieren. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون كاتباً جيداً بدون أن تكون إنتقادي لعملك.
    Als Sie in meinem Alter waren, hatten Sie schon Erfolg als Autor. Open Subtitles بالمقارنة، عندما كنت في مثل سني كنت كاتباً نُشرت له كتب
    Möchten Sie sich über die Kopie beklagen, jetzt, wo du ein Schreiber bist? Open Subtitles هل تريد أن تتذمّر حول النسخة ؟ بما انك الآن كاتباً كبيراً ؟
    Sind Sie nicht ein Journalist oder ein Schriftsteller? Oder verwechsele ich Sie? Open Subtitles عذراً ،لقد كنت كاتباً جاداً ذات يوم ،أليس كذلك؟
    Als Schriftsteller waren seine Beschreibungen etwas übertrieben. Open Subtitles كان كاتباً لذا كانت تشبيهاته . تميل إلى التوهج قليلاً
    Ich dachte immer, aus dir wird eines Tages ein Schriftsteller. Open Subtitles دائماً ما توقعت أنك ستكون كاتباً عظيماً يوماً ما
    Nein, ich bin Schriftsteller. Jedenfalls wäre ich gern einer. Open Subtitles كلا، أنا كاتب، بالأحرى أريد أن أكون كاتباً
    Und ich schreibe, ich will Schriftsteller werden. Oder Maler oder vielleicht beides. Open Subtitles و أكتب , أنا أريد أن أصبح كاتباً أو رساماً أو الاثنان معاً
    Ich bin kein Schriftsteller, ich bin Englischlehrer. Schluss, aus. Open Subtitles أنا لست كاتباً ،أنا مجرد أستاذ لغة انكليزية للإعدادية
    Außerdem weiß jeder: Wer Schriftsteller werden will, muss in New York leben. Open Subtitles و الكل يعلم بأنك إذا أردت أن تكون كاتباً يتوجب عليك العيش في نيويورك
    Er hat immer gesagt, einer von uns wird Schriftsteller. Open Subtitles إنه يقول دائماً سيكون هنالك كاتباً في العائلة يوماً ما.
    Jedes Mal, wenn ich Tschechow lese und seine einzigartige Sicht des menschlichen Lebens, erinnert mich das daran, warum auch ich Autor wurde. TED في كل مرة أقرأ لأنطون تيشخوف ونظرته المميزة عن الحياة الانسانية أعي تماما لماذا أنا أيضاً غدوت كاتباً
    "...die einen genialen Autor gezielt verführt..." "...um seine Verbindungen auszunutzen." Open Subtitles التي أغرت كاتباً مميزاً إلى غرامٍ حتى تستغل نفوذه،
    Was wirklich beschissen ist, weil ich ein Autor bin. Open Subtitles و هذا في الحقيقة مزعج لأنني من المفترض أن أكون كاتباً
    Man ist kein Autor, wenn einen niemand verlegt. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ لا تُتعبر كاتباً الا إذا نشر أحدٌ أعمالك.
    Ja, um ehrlich zu sein, habe ich ihn nie für einen guten Autor gehalten, aber jetzt, der Typ ist mein verdammter Held. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة لم أظنّ أبداَ أنه كان كاتباً جيداً لكن الرجل الاَن هو بطلي
    - Ja, aber wenn ich mich nicht irre, brauchst du einen Autor, der tatsächlich etwas schreiben kann, oder? Open Subtitles لكن إذا لم أكن مخطئاً, أنت تحتاج كاتباً يجيد الكتابة, أليس كذلك؟
    Du bist kein Schreiber, du bist ein Killer! Open Subtitles يا إلهي ، أنت لست كاتباً ، أنت قاتل
    Er inspirierte mich zum schreiben, aber das ist nicht wichtig. Open Subtitles حسناً، إنه سبب كوني كاتباً لكن هذا لا يهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus