Mein Vater trotzte seinem eigenen Großvater® beinahe bis zur Enterbung weil er entschied uns alle vier ausbilden zu lassen. | TED | كان والدي في نزاع مع جده، إلى نقطة كادت أن تصل إلى الحرمان من الإرث، لأنه قرر أن يعلمنا نحن الأربعة. |
Mehr als einmal hätte mich der Krieg beinahe auch selbst getötet. | TED | وفي بضعة مناسبات على الأقل، كادت الحرب أن تتسبب بمقتلي أيضاً. |
- Er soll 2 Tüten nehmen. Letztes Mal war es nur eine! Der Boden ist fast rausgefallen! | Open Subtitles | تأكد من أن الرجل سيضاعف الحقيبة المرة السابقة كادت أن تقطع |
Diese Frau war knallhart, Sie hätte mich beinah fertiggemacht. | Open Subtitles | هذا المرأة يمكنها القتال أقصد، كادت أن تتغلب عليّ |
- Toller Auftritt, ich hätte fast geheult. | Open Subtitles | معذرةً، قصدت أن أقول لك أبدعت، كادت تسيل دموعي. |
Das bedeutet, wir haben jetzt die Rasse gefunden... die den Nanovirus geschaffen hat, der mich beinahe getötet hätte. | Open Subtitles | الذي يعني أننا تقريبا حددنا الجنس الذي خلق الفيروسات الآلية التي كادت تقتلني قبل سنتين |
Du -die Frau die zwei Tage lang neben ihnen Stand ist beinahe gestorben. | Open Subtitles | .أنتِ. المرأة التي وقفتِ أمامها ليومين كادت ان تموت |
Du hast eine schlechte Frau gewählt, sie wurde eine schlechte Mutter, sie brachte dich dazu, zu Hause zu bleiben, deinen Sohn großziehen, und dann hat sie ihn beinahe umgebracht. | Open Subtitles | , اخترت زوجة سيئة , و هي أم سيئة , و هي جعلتك تبقى بالمنزل , لرعاية ابننا و التي كادت أن تقتله |
Sie kam für eine Beurteilung nach einem beinahe tödlichen Unfall. | Open Subtitles | حضرَت هنا من أجل تقييم بعد حادثة كادت أن تُقتل فيها |
Ich möchte über die Frau Bescheid wissen, die beinahe meinen Sohn geheiratet hat. | Open Subtitles | أريد أن أعرف عن المرأة التي كادت تتزوج إبني |
Sieht aus, als wäre Seever beinahe selbst in die Luft geflogen. | Open Subtitles | يبدو أن سيفر أخذت كونها كادت تُنسَف شكل شخصي |
Aber er ist fast aufgeklärt. Wenn dieser Fall abgeschlossen ist, wird alles anders werden. | Open Subtitles | لكنها كادت تنتهي , وعندما تنتهي كل شيء سيتغير |
Und die ist fast am Limit. Sie vermuten, er könnte eine Gefahr sein? | Open Subtitles | بإستثناء تلك التي يُشاركها مع زوجته، وتلك كادت تصل لحدها |
Sie hätte sich heute beinahe töten lassen, um etwas zu beweisen. | Open Subtitles | كادت تقتل نفسها وهي تحاول إثبات وجهة نظرٍ الليلة. |
Der Baum hätte fast Simons hübsches Gesicht zerfetzt. | Open Subtitles | تلك الشجرة كادت ان تمزق وجه "سيمون" الجميل |
Dass sie mich beinah umgebracht haben oder dass sie es nicht taten? | Open Subtitles | جميل مالجميل ؟ أنها كادت تقتلني أم لأنها لم تقتلني ؟ |
Fräulein Clayton wäre fast unten in der Clayton Schlucht gelandet. | Open Subtitles | لقد كادت الآنسة كلايتون تنتهي في أعماق وادي كلايتون. |
Und in gewisser Weise brachte er ja fast Ihr ganzes Imperium ins Wanken. | TED | و فى الواقع, فى مرحلة معينة كادت تلك الخطوة أن تؤدي بإمبراطوريتك نوعا ما. |
Deine Elektrik hat fast meinen Gitarristen getötet. | Open Subtitles | إسمعْ، توصيلاتك الرديئة على المسرح كادت أن تقَتلَ عازفَ الغيتار في فرقتي |
Töten wir das Schwein! Sein Scheißplan hat uns fast umgebracht! | Open Subtitles | أقتل هذا الخنزير طائرتك اللعينة كادت تقتلنا |
Na, immerhin ist sie fast gestorben. Sie muss völlig durcheinander sein. | Open Subtitles | إنّها كادت تموت ، لا بدّ أنّ لهذا أثره للعبث برأسها. |
Ich habe es versucht, als ich 19 war, und es hat mich fast kaputtgemacht. | Open Subtitles | لقد قعلت ذلك عندما كنت فى التاسعة عشر لقد كادت أن تقضى على |
Eine fast 40-jährige schwangere Frau, die ein Überraschungsbaby erwartet. | Open Subtitles | المرأة الحامل التي كادت تبلغ الـ40 مع طفل فجائي على الابواب |
Und Fast hätte es funktioniert. | Open Subtitles | و أنا يجب أن أعترف لك كادت أن تعمل |