Luke hatte heute Morgen dieses ekelhafte Nasenbluten, und Alex wurde wie immer ohnmächtig. | Open Subtitles | لوك أصيب برعاف سيء من أنفه هذا الصباح و أليكس كالعادة,أغمي عليها |
Und so werden wir uns auch wie immer weiterhin auf Produkte konzentrieren. | TED | وعلى هذا فسوف نستمر كالعادة في التركيز على المنتجات. |
Wir sehen uns am Dreikönigsabend, wie immer. | Open Subtitles | عند الليلة الثانية عشرة كالعادة سنلتقي بعدها |
Heute morgen kam ich wie üblich um 8:30 uhr ins haus... | Open Subtitles | هذا الصباح انا وصلت كالعادة حوالى 8.30 صباحاً , دخلت |
Am folgenden Sonntagmittag gingen Harry und Pat, wie gewöhnlich, zu ihrer Tochter Becky, deren Mann Tom und ihrem Enkel Charlie zum Essen. | Open Subtitles | انه كان الاحد القادم , كالعادة, هارى وبات خرجوا ليتناولوا الغداء مع بنتهم بيكي , زوجها توم وحفيدها, شارلي الصغير. |
Ich war fast die ganze Nacht und den ganzen Tag bei ihr, wie immer. | Open Subtitles | لقد كنت معها طوال ليلة أمس و اليوم كالعادة |
- Wir haben wie immer bis 3 Uhr auf. - Wir müssen die Polizei rufen. | Open Subtitles | ـ حتى الـ 3 صباحاً كالعادة ـ يجب أن نتصل بالشرطة |
wie immer hat ein verrückter Messerstecher alles geklärt. | Open Subtitles | كالعادة ، مجنون يحمل سكينة دائماً ينير لنا الطريق |
- wie immer. Der Grünschnabel muss Schmiere stehen. | Open Subtitles | ـ نعم كالعادة ، كل ما أحتاجه هو هذا المستجد كرقيب |
Dann eines Tages, wir waren wie immer draußen, und dann drehte jemand einfach so den Regen ab und die Sonne kam heraus. | Open Subtitles | يوماً ما كنا نمشى بالخارج كالعادة وبعد ذلك، ببساطة توقف المطر |
wie immer war es menschliches Versagen. | Open Subtitles | كان خطأ بشري كالعادة الطريق ، على النحو المعتاد. |
Genau wie immer ist Mr. Big Shot seinen Freunden in den Rücken gefallen. | Open Subtitles | انهم لم يفعلوا ذلك بالطبع لم يفعلوا اي شئ من ذلك كالعادة ، السيد الكبير تخلى عن اصدقائه |
wie immer werde ich dich trotz deiner Proteste tragen und du wirst mir danken. | Open Subtitles | كالعادة وأنا أحملك وأنت تركل وتصرخ وفي النهاية ستشكرني |
Madame, wie immer... gebietet Ihre leichteste Berührung absoluten Gehorsam. | Open Subtitles | سيدتي، كالعادة بلمستك الساحرة الأمر يطاع |
Ich war so ungeduldig, so wie immer, hab ihn nicht ausreden lassen. | Open Subtitles | لم أكن أبداً صبورة كالعادة ...ولم أسمع ما قاله، لا أدري |
Ich war so ungeduldig, so wie immer, hab ihn nicht ausreden lassen. | Open Subtitles | لم أكن أبداً صبورة كالعادة ...ولم أسمع ما قاله، لا أدري |
Nein, die haben wie üblich zu viel zu tun. Etatkürzungen. Boss. | Open Subtitles | ليس بعد , إنهم مضغوطين بالعمل كالعادة بسبب تخفيض بالميزانية |
10 Dollar für den hirnrissigen Plan, den du schmiedest schlagen dir ins Gesicht wie üblich. | Open Subtitles | أراهن بـ 10 دولارات مهما كان من بحث أرعن ستطبخين فشل في وجهك كالعادة. |
Das Haus steht noch, du trinkst Kaffee wie üblich. | Open Subtitles | المنزل ليس مهدماً و أنت تحتسي القهوة كالعادة |
Ihr wählt allein, wie gewöhnlich. | Open Subtitles | معذرة يا أولاد لقد تأخرت والآن كالعادة لن أنحاز لأي جانب |
War wieder kaum Geld da. Aber wir haben uns echt Mühe gegeben. | Open Subtitles | كالعادة لم يكن هناك الكثير من المال، لكننا قمنا بجهد كبير |
Bringen Sie ihm seinen Alkohol und uns das übliche. | Open Subtitles | حسناً، إجلب له شرابه الكحولي ولبقيتنا كالعادة |
Die üblichen 20 % für mich. | Open Subtitles | عشرين في المئة من المبلغ من نصيبي كالعادة |
Sie liegen aufgerollt im unteren Regal, wie eh und je. | Open Subtitles | ملفوفة بالرف السفلي كالعادة |
Also versucht man stark zu sein, wie sonst auch. | Open Subtitles | لذا تحاولين أن تكوني قوية كالعادة |