Ich weiß, Sie sind wohlgesinnt aufgewacht, aber die kalte Umarmung des Sozialstaates, Mr. Callen. | Open Subtitles | أعلم بانك كبرت بحسن نية ولكن العنااق الباارد , سيد كالين |
Ich denke, wir brauchen etwas Entspannteres, Mr. Callen. | Open Subtitles | أعتقد باننا بحاجة الى شيء أكثر راحة سيد كالين |
Und auf lange Sicht hilft sie Callen nicht, sein Trauma des Verlassenwerdens und der Isolation zu überwinden, unter dem er seit seiner Kindheit leidet. | Open Subtitles | وهذا لا يساعد سيد كالين على المدى البعيد لحل قضايها لأنه قد عانى في طفولته |
Wenn Kellan dem Rat beweist, dass du der Angreifer warst,... weiß ich nicht, wie wir das gerade biegen sollen. | Open Subtitles | لو أثبت " كالين " الهجمة للمجلس فلا أدري أين سيصل بنا الأمر |
Kellan will, dass wir beweisen, dass Jimmy den LKW mit Waffen hochgejagt hat. | Open Subtitles | " كالين " يحتاج دليلاَ على أن " جيمي " نسف تلك الشاحنة |
Schicksal ist eine mysteriöse Kraft, Kahlan. Sie brachte Cara und Leo in dieser Welt wieder zusammen. | Open Subtitles | القدر هو قوى غامضة ، يا (كالين)، قدّ جمع (كارا) و (ليو) مُجددا بهذا العالم. |
Agent Callen, Sie sind sich bewusst, dass Sie eine Durchsuchung ohne einen Beschluss durchführen? | Open Subtitles | انه مصدر الهام حقيقى عميل كالين,أنت تلاحظ |
Nun, Callen und Sam haben ein geheimes Versteck von Akten und Waffen in Zevlos- Querstrich-Vasiles Haus gefunden. | Open Subtitles | حسنا,كالين و سام وجدوا مخزون سرى من الملفات و الأسلحه فى منزل زيفلوس\فازيل |
Sam und Callen werden wie Wildschweine gejagt und wir können sie nicht finden. | Open Subtitles | سام و كالين يتم تصيدهم مثل حنزير برى ولا يمكننا حتى العثور عليهم |
Angesichts dem Angriff auf den Mercedes und dem Kampf im Lagerhaus, haben Callen und Sam möglicherweise keine Munition mehr. | Open Subtitles | بين الهجوم على السياره و الشجار فى المستودع كالين و سام على الأرجح نفذت ذحيرتهم |
- Ganz egal, wenn sie keine Munition mehr haben, weiß Callen, wo sich diese geheimen Lager befinden. | Open Subtitles | على أى حال اذا كانت نفذت ذخيرتهم كالين سيعرف أين تلك المخابئ |
Sie brauchen einen Platz zum Leben, Mr. Callen. | Open Subtitles | أنت تحتاج الى مكان لتعيش فيه سيد كالين |
Sie leben wirklich sehr genügsam, Mr. Callen. | Open Subtitles | أنت فعلاً تعيش ببساطة سيد كالين |
Ich denke, Ihnen gefällt... die Nachbarschaft, Mr. Callen. | Open Subtitles | أعتقد بأنك سوف تحب الحي سيد كالين |
Die armen diesen armen Bastard gefoltert um herauszufinden wo Kellan sie versteckt. | Open Subtitles | عبذوا المسكين ليعرفوا أين يضع " كالين " الصبي |
Wenn sie Abel vor zwei Tagen mitgenommen haben, wusste Kellan, dass er weg ist. | Open Subtitles | لو كانوا أخذوه قبل يومين إذاَ يعرف " كالين " أين هو |
Du und Kellan werdet den Austausch bei den Docks machen. | Open Subtitles | أنت و " كالين " ستجرون التبادل على السطح |
Ich weiß, dass wir eine weit reichende Vergangen- heit mit den Sons haben, aber Gott, Kellan,... es war Johns Frau, die meinen Jungen ermordet hat. | Open Subtitles | أعرف بأن تاريخنا عميق مع الأبناء لكن بحق الله " كالين" كانت زوجته التي قتلت ابني |
- Als Druckmittel... gegen das, was Kellan von uns verlangt. | Open Subtitles | نفوذ .. مقابل ما يطلب " كالين " موت " جيمي " |
Kahlan, wenn es noch ein lebendes Irrlicht in dieser Welt gibt, werden wir es finden. | Open Subtitles | (كالين) ، لو هنالك حورية ليل واحدة حيّة بهذا العالم ، سنعثر عليها. |
Kalen ist unermüdlich. | Open Subtitles | كالين سيتعبك إذا تركته. |
Corinne Cowell und Nadine Kallen besuchen Sealand. | Open Subtitles | "20 فبراير 1991 - فيكتوريا، كولمبيا البريطانية" "كورين كويل" و "نادين كالين" زاروا "أرض بحار المحيط الهادي" |