"كانتَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • war
        
    • sie
        
    Schon wieder. Das war erneut die Wahrheit. Open Subtitles أترى, ها أنت ذا مرة أخرى, هذه كانتَ الحقيقة،
    - sie war vier Jahre im Gefängnis, weil ich sie zurückgelassen habe. Open Subtitles لقد كانتَ في السجن، لـ4 سنوات لأنني تركتها ورائي
    Das war die schweizerische Botschaft in Caracas, und wir haben fast Klaus entkommen lassen. Open Subtitles كانتَ هذه السفارة السوسرية فى مدينة "كراكس". وكنا أوشكنا على ترك كلاوس" يهرب".
    Es war ein mickriges, schwarz-weißes Polizeiwägelchen. Open Subtitles تبدو كهذه، كانتَ سيارة شرطة سوداء و بيضاء صغيرة قذره
    Bleibt er seinem Plan treu, wird er die ersten 24 Stunden mit ihr spielen, ihr dann das Augenlicht rauben und sie anschließend vergewaltigen. Open Subtitles إذا كانتَ تتذكر هيئة المُغتصب،، سوف يتبع النمط القديم سيقيدها خلال 24 ساعة، ثم سيقوم،بإقتلاع عينيها ثم بإغتصابها.
    Damals war es die Einweihung des Godfrey Institute, der lang gehegte Traum Open Subtitles حينها إحتفلنا بإفتتاحِ مؤسسةِ "غودفري" التي كانتَ عبارة عن حلم حياة
    sie war so brav, wir hätten sie schon mit 5 allein lassen können. Open Subtitles لقد كانتَ حقًّا مهذبة, كان من الممكن أنْ نتركها وحيدةً عندما كانت بالخامسة من عمرها.
    - Das war nur eine kleine Verhandlung. Open Subtitles تلك كانتَ مجرد مفاوضاتِ بسيطة هل أسكب لكَ كأساً ؟
    Der einzige Fehler, war ihr Versagen. Open Subtitles الغلطةُ الوحيدة كانتَ إخفاقها في مهمتها.
    Das war ein netter Trick, den du mit dem Rat abgezogen hast. Open Subtitles تلكَ كانتَ خطوة جريئة التي نفذتها مع المجلس.
    Die Spurensicherung hat gesagt es war der Bootspropeller. Open Subtitles الـطب الـشرعي قـال : إنـها كانتَ مروحة قـارب
    Und sie war diejenige, die sie davon überzeugte, die Affäre geheimzuhalten, nachdem Ihre Frau starb, richtig? Open Subtitles ولقد كانتَ هي من أقنعك بالأمر فلقد أبقتِ الموضوع سرًا بعد موت زوجتك، صحيح؟
    Nun ja, meine Mutter war die meiste Zeit meines Lebens nicht anwesend. Open Subtitles حسنٌ, والدتي كانتَ غير موجودة معظم حياتي
    Aber nur einige, denn es war nicht mehr so, wie zu der Zeit, bevor die Zauberei zurückkehrte. Open Subtitles ولكن البعض فقط. الأمور لم تكن تماماً كما كانتَ قبل عودة السحر.
    Ich bin nicht mal sicher, ob ich in Betracht gezogen habe, dass sie irre war. Open Subtitles أنا حتيّ لستُ متأكدة بالكامل إذا كانتَ هي مجنونة حقاً.
    Weil sie seine Sekretärin war, muss er sie geliebt haben. Open Subtitles إقضي ما أنتِ قاضية. لأنها كانتَ سكريتريته، لابدَ من أنهُ أحبّها.
    Und wir brauchten eine Tarnung dafür, weshalb du nicht in deiner Zelle bist, und das war die einzige Möglichkeit. Open Subtitles لقد أردنا أمرًا لكي نخفي تساؤلات ،عن لمَ لست أنت بزنزانتك .وهذهِ كانتَ الوسيلة الوحيدة لفعل ذلك
    sie war perfekt. Du hast sie zerstört. Open Subtitles لقد كانتَ مثاليّة ، وأنت أفسدتها
    Ich bin es. Ich weiß, es ist spät. Es war meine Schuld. Open Subtitles أنا المتُحدثة، أعرف أن الوقت متأخر" "لقد كانتَ غلطتي، أعرف ذلك الآن
    Nein, Sir. Es war eine ruhige Nacht. Open Subtitles كلا، ياسيدي، لقد كانتَ ليلة هادئة.
    Mom ist außer sich vor Freude. sie hat gestern Abend geschrien und geweint. Open Subtitles أمي متحمسة جداً، لقد كانتَ تصرخ وتبكي ليلة البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus