"كانت عليها" - Traduction Arabe en Allemand

    • war
        
    Wir könnten alles wieder so aufbauen, wie es früher war. Open Subtitles يمكننا وضع كل شيء على الطريقة التي كانت عليها
    Und da drinnen sind perfekt erhalten, ein paar Milliarden Atome des Universums, wie es war. Open Subtitles من الذرات الكونية محفوظة في الحالة التي كانت عليها
    Weil du dich so an sie erinnerst, wie du sie gewollt hättest, nicht wie sie eigentlich war. Open Subtitles هذا لأنكَ تتذكرها على الطريقة التي تمنيت أن تكون عليها، ليس على الطريقة التي كانت عليها.
    - in dem sie vor der Verwandlung war. Open Subtitles لكن تركتها على حالتها التي كانت عليها قبل التحول.
    Sie pustet die Kerzen aus und klaut meinen Wunsch, der war, dass sie abhauen sollte. Open Subtitles لقد أطفأت شموعي سرقت أمنياتي و التي هي كانت عليها أن تغادر
    Man übertrug dir eine unglaubliche Verantwortung, diese Nation wieder zu dem Reich zu machen, das es einmal war. Open Subtitles لقد منحوك مسؤولية كبيرة لإعادة هذه الأمة إلى الإمبراطورية التى كانت عليها من قبل
    Ich wünschte, es könnte so sein, wie es früher war. Open Subtitles اتمنى ان تصبح الأمور كما كانت عليها
    Ich wollte Ihnen mitteilen, was für ... ein süßes Ding ... ihre kleine Tochter war. Open Subtitles لقد أردت فقط أن تعرفوا مدى... ... حلاوة قطعة العمل... ... التى كانت عليها طفلتكم الصغيرة.
    Sie weint um das lebhafte, fröhliche Mädchen, das sie einmal war. Open Subtitles إنها تبكي للفتاة المفعمة بالحياة، والمرح التي كانت عليها...
    Es ist nicht mehr so, wie es war. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التى كانت عليها
    Diese Gesetzgebung ist der erste Schritt, um aus Starling City wieder das Juwel zu machen, das es einst war. Open Subtitles هذا التشريع هو الخطوة الأولى نحو جعل مدينة (ستارلينج) الجوهرة التي كانت عليها ذات يومٍ.
    Besorgt, dass eine solche Entwicklung bevorstünde, habe ich in Indien von der Notwendigkeit gesprochen, dass Indien und Japan zusammen mehr Verantwortung dafür übernehmen müssten, die Freiheit der Schifffahrt im Pazifischen und Indischen Ozean zu gewährleisten. Ich muss gestehen, dass ich nicht damit gerechnet hatte, dass die Expansion Chinas zu Lande und zu Wasser seit 2007 so schnell voranschreiten würde, wie es der Fall war. News-Commentary وانطلاقاً من انزعاجي الشديد من احتمالات نشوء هذا التطور، تحدثت في الهند عن ضرورة توحيد جهود الحكومتين الهندية واليابانية في تحمل المزيد من المسؤولية باعتبارهما حارسين لحرية الملاحة البحرية عبر المحيطين الهادئ والهندي. ولابد أن أعترف بأنني فشلت في توقع أي احتمال بأن تتسارع الممارسات التوسعية البحرية والإقليمية من قِبَل الصين بهذه الوتيرة التي كانت عليها منذ عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus