"كانت قصة" - Traduction Arabe en Allemand

    • es war eine Geschichte
        
    • die Geschichte
        
    es war eine Geschichte des Glaubens und Zweifels, und der Erkenntnis, dass das Ringen mit Zweifeln Teil des Glaubens ist, vielleicht sogar der größte Teil. TED كانت قصة عن الإيمان والشك، وإدراك أن معركتنا مع الشك هي جزء من الإيمان، وربما الجزء الأكبر.
    es war eine Geschichte, die mit einem Wunder begann und mit einem Grabmal endete. TED كانت قصة بدأت كمعجزة وانتهت كتأبين.
    es war eine Geschichte, die nicht versucht hat, irgendetwas zu verkaufen. TED لقد كانت قصة لا تحاول بيع أي شئ.
    Meine erste Reportage für National Geographic, bei der ich gemerkt habe, dass man Umweltprobleme in einer Reportage über die Geschichte der Natur einbringen kann, hatte ich Sattelrobben gewidmet. TED القصة الأولى التي أنتجتها لناشيونال جيوغرافيك ، حيث تعرفت على القدرة على إدراج القضايا البيئية ضمن تغطية التاريخ الطبيعي كانت قصة اقترحت على فقم الأعشاب
    Die Regierung hat die Geschichte erfunden,... ..um von der wirklichen Vertuschung abzulenken. Open Subtitles لا ! كانت قصة اختلقتها الحكومة لتوجيه الانتباه عن الحقائق المخفية كل شخص يعرف ذلك
    Wäre die Geschichte der Baudelaires ein Wetterbericht, gäbe es kaum Sonnenschein zu sehen, sondern Wolkenbrüche der Traurigkeit. Open Subtitles لو كانت قصة "بودلير" نشرة جوية، فبالكاد ستحوي أية أنباء عن سطوع الشمس. وبدلاً منها، ستحدث عواصف التعاسة،
    es war eine Geschichte der Hoffnung im Schatten des Todes. TED كانت قصة أمل في ظل الموت.
    Ja, es war eine Geschichte des Triumphes. Open Subtitles أجل، كانت قصة إنتصار.
    es war eine Geschichte. Open Subtitles لقد كانت قصة
    die Geschichte des Ternura Trios ist damit zu Ende. Open Subtitles كانت قصة (تاندر تريو)؛ تشارف على نهايتها
    Und das ist die Geschichte von Silvester. Open Subtitles وتلك كانت قصة ليلة رأس السنة
    die Geschichte von Anna Christie, und das brachte mich dann zum Thema Open Subtitles "والتي كانت قصة (آنا كريستي) ***فيلم *** "والذى أدى إلى برهان جيد على قدراتي
    (Gelächter) Diese Geschichte wurde mit Worten und Bildern erzählt – genau das ist heute mein Beruf – und manchmal überließ ich den Worten allein die Bühne und andere Male ließ ich die Bilder für sich sprechen, damit sie die Geschichte erzählten. TED (ضحك) و كانت قصة تقص بالكلمات والصور، تماماً ما أفعله الآن لعيشي، و أحيانا أترك الكلمات تعتلي المسرح وحدها و أحياناً أسمح للصور أن تعمل بنفسها وتحكي القصة
    Das tut mir... Selbst wenn die Geschichte nicht wahr ist... - Doch, Open Subtitles - انها حتى لو كانت قصة غير حقيقية ...
    die Geschichte war einfach komisch. Open Subtitles - لقد كانت قصة مضحكة.
    die Geschichte der Hand war wie ein Märchen. Open Subtitles كانت قصة "اليد" أشبه بأسطورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus