Sie waren bereits tot und keines von ihnen bekam die gleiche... | Open Subtitles | كانوا قد فارقوا الحياة بالفعل ولم يكن أحدهم في أي حالة من الوعي |
Ich glaube, Sie waren das Wochenende zusammen oder so. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا قد قضوا عطلة الاسبوع أو نحوها مع بعضهم |
Warum haben sie aufgegeben, wenn sie es aktivieren konnten? | Open Subtitles | أبحاثهم إذا كانوا قد نجحوا فعلا في تشغيلها ؟ |
Und in zwei Stunden, nachdem Ihre Rücken gebrochen waren, waren sie verändert. | TED | و خلال ساعتين, بعد ان كُسرت ظهورهم, كانوا قد تغيروا. |
Sie hatten uns nur dorthin gebracht, um die Leute ein bisschen anzustoßen, du weißt schon, ein Projekt zu starten. | TED | كانوا قد أحضرونا إلى هناك فقط لكي نستعجل هؤلاء الناس.. تعلم، لكي نصنع مشروعاً |
Ich kam für eine Weile nicht nach oben und als ich dann nach oben schaute waren sie schon weg. | Open Subtitles | لم أنهض لفترة وعندما فعلت, كانوا قد ذهبوا |
Er kann seine Straßenzombiekumpels über CB fragen, ob sie das Auto sahen. | Open Subtitles | أعني يمكنه استخدام اللاسلكي لسؤال أصدقائه المتوحشين إذا كانوا قد رأوا هذه السيارة |
Sie waren beim Essen und... | Open Subtitles | في حادث سيارة, كانوا قد خرجوا للعشاء ذات ليلة |
- Ich weiß es nicht, Sie waren weg, als ich dort ankam. | Open Subtitles | لست أدري، كانوا قد رحلوا عندما وصلت للمكان. |
Sie waren weg, bevor sie überhaupt von dir erfahren haben. | Open Subtitles | لكنّهم كانوا قد خرجوا قبلما يعرفون حتّى بأمرك. |
Ich weiß nicht, ob sie es noch rechtzeitig geschafft haben. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانوا قد تمكنوا من الوصول إليها قبل نزول الحواجز |
Nun, würden sie dich als Bedrohung ansehen, hätten sie es. | Open Subtitles | حسنا , اذا كانوا قد شكوا في أنك تمثل تهديد.. كانوا قد فعلوا |
Nun, wenn sie das haben, dann ließen sie es wie Selbstmord aussehen. | Open Subtitles | حسناً، إن كانوا قد فعلوا فقد جعلوا الأمر يبدو كانتحار |
Als ich wieder zu mir kam, waren sie mit ihren Autos weggefahren... und ich konnte reingehen. | Open Subtitles | عندما استعدت وعيي كانوا قد اختفوا بسياراتهم نهضت ومشيت إلى الداخل |
Nein, als ich zur Straße zurückkam, waren sie bereits weg. | Open Subtitles | لا. ذاك الوقت رجعت إلى الطريق و لكن كانوا قد غادرو |
Sie hatten von Kretas unverwundbarem Bronze-Koloss gehört und steuerten eine geschützte Bucht an. | TED | كانوا قد سمعوا قصصًا عن تمثال الجزيره البرونزي شديد القوة، والمصنوع لإبقاء الخليج الصغير محميًا |
Sie hatten schon vier unserer Shermans und eine Reihe unserer LKWs. | Open Subtitles | و هنا. كانوا قد حصّلوا قبل الآن على أربعة شيرمان وعلى بعض التعادلات والأنصّاف |
Sie hatten schon vier unserer Shermans und eine Reihe unserer LKWs. | Open Subtitles | كانوا قد حصّلوا قبل الآن على أربعة شيرمان وعلى بعض التعادلات والأنصّاف |
Warum läuft es noch, wenn sie schon abgereist sind? | Open Subtitles | اسمع، لم عساهم يتركونه مشغلاً إن كانوا قد غادروا لانتهاء الموسم؟ |
Wenn sie etwas nochmal ansehen wollen, dass sie schon vor Wochen oder sogar vielleicht vor Jahren hätten lernen sollen, müssen sie sich nicht schämen und ihren Cousin fragen. | TED | وإذا رغبت بمراجعة شئ ما كانوا قد تعلموه قبل عدة أسابيع أو ربما قبل عدة أعوام فلن يكونوا خجولين في طرح الأسئلة لابن عمهم |
Wenn sie einen Durchbruch hatten, dann müssen sie das testen. | Open Subtitles | إذا كانوا قد حققوا تقدما، فهم بحاجة لاختباره |
Wenn sie die Bullen hätten rufen wollen, dann hätten sie's längst getan. | Open Subtitles | لذا إذا كانوا يريدون الاتصال بالشرطة كانوا قد فعلوا منذ فترة |