Wenn sie glauben, dass ich hier bin, werden sie ein SERT-Team reinschicken. | Open Subtitles | إذا كانوا يعتقدون أنا هنا، أنها ترسل ستعمل في فريق سرت. |
Aber wenn sie glauben, sie kriegen ihn vor uns... dann sind sie auf dem Holzweg. | Open Subtitles | لكن إذا كانوا يعتقدون .. أنهم سيأخذوه قبلنا فلديهم شيء آخر سيأتي إليهم |
Nein, sie glauben, er starb auch bei dem Unfall. | Open Subtitles | لا كانوا يعتقدون أنه مات في الحادث ايضا. |
Und sie dachten, dass sie damit die Sache klar gestellt hätten, weil sie eine eindeutige Unterscheidung gemacht hatten zwischen legalem und illegalem Kopieren. | TED | وقد كانوا يعتقدون أنهم قد وضحوا الإشكال، لأنهم قد وضعوا تحديدا واضحا بين النسخ القانوني وغير القانوني. |
Die Menschen waren begeistert. sie dachten, es würde nicht lange dauern, bis Computer die Kapazität des Gehirns übertreffen würden. | TED | و قد بهر الناس حقا، كانوا يعتقدون أنهم سوف يتجاوزون قريبا قدرة الدماغ. |
Die denken, sie sind so clever. Ich sage dir, ich vermisse die schwarze Liste. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون أنهم أذكياء للغاية ولكنّهم أخطأوا في ذلك |
Wenn sie denken, sie wissen, was sie betrachten, sehen sie nicht zu genau hin. | Open Subtitles | لو كانوا يعتقدون انهم يشاهدون مالذي يحصل أمامهم |
In der Zwischenzeit-- wenn sie denken, ihr seid FBI, seid FBI. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى اذا كانوا يعتقدون انكم رجال شرطة حقيقيين ,هذا جيد |
sie glaubten, ein absichtsvoller Schöpfer ist, macht das Gedicht überhaupt erst verständlich. | TED | كانوا يعتقدون أن تعمُّد صناعة القصيدة هو ما يجعلها قابلة للفهم بالمطلق. |
Nur, dass ihrs wisst, die Bullen wollen vorbeikommen weil sie glauben wir haben Fahrräder geklaut. | Open Subtitles | فقط لنعلن ان الشرطة قالوا انهم اتوا لالقاء نظرة لانهم كانوا يعتقدون اننا كنا نسرق الدراجات. |
Doch, wenn sie glauben, wir sind auf derselben Seite. | Open Subtitles | قد يفعلون ذلك إذا كانوا يعتقدون أننا جميعاً في صف واحد |
Wenn sie glauben, sie können den Pflock kriegen, werden sie wegen ihm kommen, wenn ich schwach bin. | Open Subtitles | إن كانوا يعتقدون أن الثُبات معنا فسياتون ليلًا لإستيلاء عليه |
Die wollen einen Zauber basteln und wenn sie glauben, dass ich ihnen dabei helfen kann, dann muss das jeden da drin wert sein. | Open Subtitles | نوعا من السحر، لذلك إذا كانوا يعتقدون أنه يمكني أن أساعدهم في الحصول على ما يريدون هذا يجب أن يكون قيمة كل شخص هناك |
Wenn sie glauben, es sei Entfliehen,... ..wieso sollte ich ihnen sagen, daß es keins ist? | Open Subtitles | اذا كانوا يعتقدون انه هروب... , من انا لاقول انه ليس كذلك ؟ |
sie dachten, wir würden uns auf unseren Lorbeeren ausruhen und wären nicht auf Angriffe vorbereitet. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون أننا نُرخِى فى إحتياطاتنا, وغير مُستعدون للحماية من أي هُجوم |
Ja, sie dachten, ihr könnt sie ins Gelobte Land führen. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون أنّه يمكنكِ أن تأخذيهم إلى أرض الموّعد. |
Aber irgendwie denken sie, sie hätten eine Chance. | Open Subtitles | وبطريقة ما كانوا يعتقدون أنهم لا يزالون يملكون الفرصة |
Erst denken sie, dass es ihr Freund und die Barfrau waren. | Open Subtitles | أولا كانوا يعتقدون انه حبيبها ونادلة الحانة |
sie glaubten, dass, wenn man eine reine Seele mit sich nimmt, könnte man seinen Weg in das ewige Leben eintauschen oder so was. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون أنه إذا كنت أخذ روحه الطاهرة معك، هل يمكن أن التجارة طريقك الى الآخرة الأبدية أو أي شيء. |